The machine traducir francés
10,974 traducción paralela
I designed the Machine to detect acts of terror, but it sees everything...
J'ai conçu la machine pour détecter les actes de terrorisme, mais elle voit tout...
When I built the Machine, I didn't use any existing operating system or language.
Quand j'ai créé la Machine, je n'ai utilisé aucun système d'exploitation ou langage existant.
So if Samaritan started a search for unrecognizable code using traditional means, the Machine would have been alerted instantly.
Donc, si Samaritain lançait une recherche de code non-reconnaissable en utilisant des moyens traditionnels, la Machine en aurait été alertée instantanément.
So Samaritan found something that the Machine would never detect.
Alors Samaritain a trouvé quelque chose que la Machine ne pourrait jamais détecter.
But instead of viruses, Samaritan was using it to search for the Machine.
Mais au lieu de virus, Samaritain l'utilisait pour chercher la Machine.
Did it find the Machine's location?
Est-ce que ça a localisé la Machine?
- Is there some glitch in the machine?
- La machine a un problème?
The machine only sees pro-meditation.
La machine ne voit que la préméditation.
With Samaritan hunting down the machine I figured we should start our own search for her.
Comme Samaritain pourchasse la machine, j'ai pensé qu'il fallait qu'on la cherche, nous aussi.
It would involve determining whether the machine is functioning properly.
Il faudra pour cela déterminer si la machine fonctionne bien.
It does appear that this was a crime of opportunity which means that the machine is indeed functioning as intended.
Il semble qu'il s'agisse d'un crime d'opportunité, donc la machine fonctionne comme il se doit.
If you can't beat the machine, you wear it down.
Si tu ne peux pas battre la machine, tu l'épuises.
I plugged her into the machine.
Je l'ai branchée à la machine.
The machine gave up its location to save our lives.
La machine a donné sa localisation pour nous sauver.
It appears to have located the machine, most likely on a data farm out west.
Ils ont localisé la machine, sans doute dans un data-center de l'Ouest.
It's possible the machine distributed itself in more than one place.
La machine a pu se répartir dans différents endroits.
- Still no word from the machine?
- Aucune nouvelle de la machine?
Your antivirus software helped me search the grid to finally track down their Machine once and for all.
Votre logiciel antivirus m'a aidé à scanner le réseau pour enfin retrouver leur Machine une bonne fois pour toutes.
We will no longer watch in despair as our very identities are swallowed up by the * machine.
"Nous ne regarderons plus dans l'impuissance " nos identités mêmes être avalées par la machine.
He cut the electricity to my house... To Helen's ventilator.
Il a coupé l'électricité de ma maison... de la machine de ventilation d'Helen.
You want something from the vending machine?
Vous désirez quelque chose dans le distributeur?
We have to go to the ice machine on the third floor of the hotel.
On doit aller à la machine à glace au troisième étage de l'hôtel.
I heard about this one lady who put her electric blanket in the washing machine, and then it got stuck, and then she climbed in after it.
J'ai entendu parler de cette femme qui a mis sa couverture chauffante dans la machine à laver, et alors ça s'est coincé, puis elle a grimpé dedans après.
Oh, probably that stupid movie theater popcorn machine that Cece wants me to get for the bar.
Probablement cette stupide machine à pop-corn genre cinéma que Cece veut pour le bar.
30 seconds, and you haven't brought up the popcorn machine.
30 secondes, et tu n'as pas parlé de la machine à popcorn.
Make sure you hit the Squishee station.
Pense à passer par la machine à Squishee
Yeah, I guess it's just me and the one-armed bandit down at Morongo's, every Saturday night till the end of time.
Je suppose que c'est juste moi et la machine à sous de chez Morongo, chaque samedi soir jusqu'à la fin des temps.
And one day he thinks, " What's the point of having a time machine
Un jour, il se dit :
I remember that day the little, red light was flashing on my answering machine, and I hit the button and it was Joe Becerra.
Je me souviens de ce jour-là. Le voyant du répondeur était allumé. Je l'enclenche.
In your jeans about to go into the laundry.
Dans ton jean prêt pour la machine.
And that number by the entry corresponds to a specific machine.
Ce numéro à côté correspond à une machine spécifique.
What about the meat and the typewriter?
La viande et la machine à écrire?
- And the typewriter?
- Et la machine à écrire?
Right under the fridge, where the typewriter was.
Juste sous le frigo, là où se trouvait la machine à écrire.
Typewritten with a picture of Fabian Christensen from the scene.
Tapée à la machine avec une photo du crime de Fabian Christensen.
Ah, but it beats the hell out of havin'a straight life job and bein'taxed up the wazoo to pay for the war machine.
Mais bon, c'est toujours mieux que de faire un petit boulot et être taxé à mort pour payer l'Etat.
"The world's only equipment such as a clock or a machine."
"le monde est uniquement matériel comme une horloge ou une machine."
She hasn't had good news to share since we found out the washing machine in our basement takes buttons.
Elle n'a pas eu de bonne nouvelle à annoncer depuis qu'elle a découvert que notre machine à laver accepte les boutons en paiement.
If mutiny could port to a machine that runs unix, Say the new att box, i think i could justify a lower price.
Si Mutiny passe à un ordinateur qui tourne sous UNIX, l'ATT, je pourrai justifier la baisse de prix.
The guy's a hit machine.
Ce mec est une machine à hits!
There's an X-ray machine at the clinic we're gonna bring here to see how badly Hunter's hurt.
On va ramener la machine à rayons X de la clinique pour voir si la blessure de Hunter est grave.
And will you hit the coffee maker on the way out?
Pourrais-tu appuyer sur le bouton de la machine à café en partant?
I've had the same thing happen to me at the dry cleaners- - but normally, when I get somebody else's pants, they don't go on a violent killing spree to get them back.
La même chose m'est arrivée à la machine à laver- - mais normalement, quand j'ai le pantalon de quelqu'un d'autre, ils ne partent pas dans une tuerie violente pour le récupérer.
How was the snack machine?
C'était comment au distributeur de nourriture?
Pretend to use the ice machine, Boyle.
Fais comme si tu prenais des glaçons, Boyle.
It's called a chopper, and the knife is in my mouth because both of my hands are holding giant machine guns.
Ça s'appelle un Chopper, et le couteau c'est parce que j'ai les mains prises par les mitraillettes.
With 2 typewriters, it's gonna look the same.
Tous les documents tapés à la machine à écrire se ressemblent.
I expressly said no rakes allowed on the street when I am riding my futuristic machine.
J'ai expressément demandé, "pas de de râteaux dans la rue " lorsque je chevauche la machine de l'avenir. "
I have to find this out on the elliptical machine at my gym?
Je dois trouver ça sur la machine elliptique à ma salle de gym?
Now, two of the pharmacists told you that a candy machine vendor had come by just before the robberies.
Deux pharmaciens vous ont dit qu'un vendeur de machine à bonbon était passé juste avant les vols.
This... this contraption was at the heart of the drawings on Nadim Al-Haj's walls.
Cette machine était au cœur des dessins affichés sur le mur de Nadim Al-Haj.
machine 144
machines 39
machine guns 30
machine gun 48
machine beeping 17
machine beeps 26
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
machines 39
machine guns 30
machine gun 48
machine beeping 17
machine beeps 26
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the merrier 49
the music 166
the mask 38
the man 273
the money's gone 37
the money 459
the men 76
the moment of truth 36
the money's good 16
the merrier 49
the music 166
the mask 38
the man 273
the money's gone 37
the money 459
the men 76
the moment of truth 36
the money's good 16
the more i think about it 71
the maid 51
the mall 39
the man himself 21
the mother 105
the movie 102
the map 56
the more 64
the master 100
the music box 16
the maid 51
the mall 39
the man himself 21
the mother 105
the movie 102
the map 56
the more 64
the master 100
the music box 16