There is another option traducir francés
77 traducción paralela
" If one could gain possession of the amulet before those forces... then every hundred years, at midnight... there is another option :
Si quelqu'un arrive à s'emparer de l'amulette avant les Forces du Mal, tous les cent ans à minuit, il y a une alternative.
There is another option.
Il y a une autre possibilité.
There is another option.
J'ai une idée.
- There is another option.
- ll y en a une autre.
There is another option.
Il y a une autre solution.
There is another option.
Il y a une autre option.
Well, there is another option, you know?
On peut résoudre le problème d'une autre façon.
There is another option, Patty.
Il y a une autre option, Patty.
There is another option!
Il existe une 2e option.
There is another option on offer for the end of the evening.
Il y a une autre option pour la fin de la soirée.
There is another option, Harry.
A présent, il sait qu'on le surveille.
There is another option, Mr. President.
il y a une autre option, Monsieur le Président.
Well, there is another option.
Sinon, il y a une autre option.
There Is Another Option.
- Il y a une autre solution.
There is another option, however.
Toutefois, il y a une autre option.
Anyway, it turns out there is another option to save a dying graft.
Il y a un autre moyen de sauver ta greffe :
But there is another option.
Mais il y a une autre option.
There is another option here.
On peut faire autrement.
There is another option...
Il y aurait une autre possibilité.
- There is another option.
- Il y a une autre solution.
Now, there is another option, if you would like to realign your allegiances.
Il y a une autre option, si vous êtes prête à modifier vos allégeances.
But there is another option :
J'ai encore une autre option :
There... there is another option.
Il y a une autre option.
There is another option.
{ \ pos ( 192,220 ) } Il y a une autre solution.
There is another option.
Il y a une alternative.
If XIII should fail his mission, there is another option.
Si XIII échoue dans sa mission, il reste une solution.
Yes, there is another option.
Si, il y a une autre option.
There is another option.
Il y a une autre solution
There is another option, but it's extreme.
Il y a une autre option, mais c'est extrême.
There is another option.
- Il y a une autre option.
You know, if you need fast cash for tuition, there is another option.
Si tu as besoin d'argent pour tes frais de scolarité, il y a une autre option.
Well, there is another option.
Il y a une alternative.
- Is there another way? - And assume no new mines?
On n'a pas d'autre option?
There is another option.
Il reste une autre possibilité.
Is there another option that I don't know about?
Y aurait-il des choses que vous ne m'auriez pas dit?
Is there another seating option perhaps?
Il n'y avait pas des sièges en option?
Now there is another position, teaching the children of factory workers in Manchester.
Mais il y a une autre option, aller enseigner aux enfants d'ouvriers de Manchester.
Is there another option?
Y a-t-il une autre option?
Look. If you're not ready to fight, there is another alternative.
Si vous n'êtes pas prêts à vous battre, il y a une autre option.
Is there another way to go at this?
Y a-t-il une autre option?
Oh, man. Is there another option?
J'ai le choix?
Is there another option?
Et sinon?
- Is there another option?
Une autre option?
- Is there another option?
- Ai-je le choix?
Is there, like, another option?
Il y a une autre option?
Yeah, I'm thinking there's another option here in play, a bit of a dimmer switch, which is a huge problem.
Ouais, je pense qu'il y a une autre option en jeu, un manque d'ambiance, ce qui est un vrai problème.
Is there another option?
Il y a une autre option?
- Is there another option?
Y a-t-il une autre option?
There is, uh, another option.
Il y a une autre option.
Well, there is another way, but you would need access to medical supplies.
J'ai une autre option, mais ça exige du matériel médical.
Just to throw out another option... what if I told you there was a mode of transportation that is cheaper and way more fun?
Et si je te parlais... d'un moyen de transport moins cher et plus rigolo?
there isn't 382
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is no god 74
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is no god 74
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there isn't time 60
there is someone 42
there is none 72
there is no 294
there is no way 73
there is a difference 51
there is a problem 53
there is no hope 26
there is one 67
there is a way 77
there is someone 42
there is none 72
there is no 294
there is no way 73
there is a difference 51
there is a problem 53
there is no hope 26
there is one 67
there is a way 77