English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / This is your captain speaking

This is your captain speaking traducir francés

111 traducción paralela
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Mesdames et messieurs, ici le capitaine.
Good morning, this is your captain speaking.
c'est votre commandant, qui vous parle...
This is your captain speaking, my fine pinioned pirates.
C'est votre capitaine qui vous parle, chers pirates amarrés.
'Attention cooks, this is your captain speaking.
A l'attention des cuisiniers, ici votre capitaine.
This is your Captain speaking.
Je suis votre capitaine!
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Mesdames et Messieurs, je suis votre commandant de bord.
This is your captain speaking.
Ici le commandant.
This is your Captain speaking.
C'est votre capitaine qui parle.
This is your captain speaking.
Ici votre commandant de bord.
"Ladies and gentlemen, this is your captain speaking."
Mesdames et messieurs, ici votre commandant qui vous parle.
This is your captain speaking.
Votre capitaine vous parle.
This is your captain speaking.
C'est le capitaine qui vous parle.
This is your captain speaking.
Ici, le capitaine.
This is your captain speaking.
Ici votre commandant.
'This is your captain speaking.
Ici votre capitaine.
'This is your captain speaking.
C'est votre capitaine qui vous parle.
This is your captain speaking.
Ici votre Capitaine...
Message repeat. This is your captain speaking, so pay attention.
C'est votre capitaine qui vous parle, alors vous êtes priés de cesser ce que vous faites pour me prêter attention.
This is your captain speaking.
Ici votre capitaine de bord.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Mesdames et messieurs, ici votre capitaine.
This is your captain speaking.
Ici votre capitaine.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Mesdames et messieurs, ici le commandant de bord.
This is your captain speaking.
Ordre de votre capitaine.
This is your captain speaking. We have to return to the gate for a few minutes.
Nous allons devoir faire demi-tour et stationner quelques minutes.
This is your captain speaking.
Ici, le commandant de bord.
This is your captain speaking.
C'est votre capitaine au micro.
Hello, ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Ici votre commandant de bord.
- This is your captain speaking.
Ici votre commandant de bord.
This is your captain speaking.
Ici le commandant de bord.
Okay. Welcome aboard City Airline. This is your captain speaking.
Bienvenue sur Shitty Airlines, ici le Capitaine.
Hello from the cockpit, this is your captain speaking.
Allô passagers, ici votre Capitaine.
This is your captain speaking...
Ici votre commandant.
Folks, this is your captain speaking.
- Ici votre commandant de bord.
Good afternoon! This is your captain speaking. We're taking off.
Bonne après-midi, c'est votre capitaine qui vous parle.
Uh, folks, this is your captain speaking.
Bonjour, ici votre capitaine.
Hello, ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Bonjour, mesdames et messieurs, ici, votre commandant.
Ladies and gentlemen, this is your Captain speaking.
Mesdames et messieurs, ici votre capitaine.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Mesdames et messieurs, c'est votre commandant.
This is your captain speaking.
C'est votre commandant qui vous parle.
How am I supposed to know what they want? This is your captain speaking.
Je sais pas ce qu'ils attendent.
Attention crew. This is your captain speaking.
Votre attention, ici votre capitaine.
due to our heavy- - attention, this is your captain speaking.
En raison de l'importance... Votre attention, c'est le capitaine qui vous parle.
This is your captain speaking.
Attention. Ici votre commandant.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Mesdames et messieurs, ici votre commandant.
Ladies and gentlemen, this is your new captain speaking.
Mesdames et messieurs, ici votre nouveau capitaine.
This is your captain speaking.
Ici, votre commandant.
Folks, this is your captain speaking.
Bonjour, ici le commandant de bord.
This is your Captain Romeo Dolorosa speaking. Welcome aboard.
Le capitaine Romeo Dolorosa vous parle.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Bonsoir, ici votre commandant de bord.
This is your soul plane chauffeur, Captain Antoine Mack speaking.
Ici le chauffeur de votre avion, le commandant Antoine Mack.
This is Pierre Bouchet, your captain, speaking.
Ici Pierre Bouchet, le capitaine de l'avion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]