Thumbelina traducir francés
108 traducción paralela
Her name is Thumbelina.
C'est Poucelina.
Say hello, Thumbelina.
Dis bonjour, Poucelina.
What's the matter, Thumbelina?
Qu'est-ce qu'il y a, Poucelina?
Sweet Thumbelina, don't be glum
Jolie Poucelina, mais ne sois pas morose
Thumbelina, Thumbelina tiny little thing
Poucelina, Poucelina jolie petite chose
Thumbelina dance, Thumbelina sing
Poucelina danse, Poucelina chante
Oh, Thumbelina, what's the difference if you're very small?
Oh, Poucelina, quelle différence ça fait que tu sois si petite?
Thumbelina, Thumbelina, tiny little thing
Poucelina, Poucelina, jolie petite chose
Thumbelina, what's the difference if you're very small?
Poucelina, quelle différence ça fait que tu sois si petite?
Thumbelina!
Poucelina!
- Sweet Thumbelina, don't be glum
- Jolie Poucelina, ne sois pas morose
Thumbelina, Thumbelina, tiny little thing
Poucelina, jolie petite chose
Get him, Thumbelina!
Fais-lui son affaire, Thumbelina!
Thumbelina!
Tom-Poucette!
The story of Thumbelina.
C'est l'histoire de Poucelina.
I will call you "Thumbelina."
Je te baptise "Poucelina".
Thumbelina.
Poucelina.
Thumbelina
Poucelina
Well, as a matter of fact there are, Thumbelina.
Il se trouve justement que si, Poucelina.
Oh, no, Thumbelina. No.
- Non, Poucelina.
Good night, Thumbelina.
Bonne nuit, Poucelina.
Hello, my name is Thumbelina.
Bonjour, je m'appelle Poucelina.
Oh, Thumbelina.
Poucelina.
Thumbelina. Thumbelina.
Poucelina.
Thumbelina, it's me.
Poucelina, c'est moi.
You stay here and take care of Thumbelina's mother.
Reste ici, et veille sur la mère de Poucelina.
Every number, Thumbelina, say, "olé"!
À chaque numéro, dis, "olé"!
Wait until they see the Thumbelina
Attendez qu'ils voient Poucelina
On the road Singing Thumbelina
- Avec moi - Poucelina qui chante
Dancing Thumbelina
Poucelina qui danse
Something Thumbelina
Poucelina dans tous ses états
I love Thumbelina.
- J'aime Poucelina.
Thumbelina.
- Poucelina.
Thumbelina, I am Jacquimo.
- Je me présente : Jacquimo.
Thumbelina, these are the jitterbugs.
- Je te présente les Jitterbugs.
We'll help you, Thumbelina.
Nous allons t'aider.
Come on, Thumbelina! You are going home!
Allez, Poucelina, tu rentres chez toi.
Bon voyage, Thumbelina!
Bon voyage, Poucelina!
- I need time to find Thumbelina.
J'ai besoin de temps pour la retrouver.
Pond talk says Thumbelina gave you the slip and is gonna marry a fairy prince.
On raconte que Poucelina s'est fait la malle pour aller épouser le Prince des Fées.
I go get Thumbelina and bring her back.
Je vais trouver Poucelina, pour la ramener ici.
Ladies and gentlebugs Berkley Beetle proudly presents Thumbelina!
Mesdames et messieurs, Berkley Scarabée est fier de vous présenter Poucelina!
Hurry, Thumbelina needs help.
- Vite, Poucelina a besoin d'aide.
Do I hear one of you say Thumbelina needs help?
Alors, comme ça, Poucelina a besoin d'aide. C'est bien ça?
What is the matter, Thumbelina?
Quelque chose ne va pas, Poucelina?
Thumbelina, where are you?
Poucelina, où es-tu?
Her name is Thumbelina.
Elle s'appelle Poucelina.
Thumbelina's gone.
- Elle a disparu.
Well, I'm afraid you'll just have to wait here till spring, Thumbelina.
Je crains que vous ne soyez contrainte d'attendre le printemps ici.
Oh, Thumbelina.
Oh, Poucelina.
But what are those? They're wings, Thumbelina.
- Qu'est-ce que c'est?