Tienes traducir francés
47 traducción paralela
- ¿ Hace cuanto tiempo tienes este barco?
- Depuis quand avez-vous ce bateau?
Teneis fuego?
- Tienes fuego? ( Tu as du feu? )
No tienes huevos.
No tienes huevos.
Tienes hermanos?
Tienes hermanos?
Yo eschucho que tu tienes buena salsa de mango.
Yo eschucho que tu tienes buena salsa de mango.
Es solo mangos cortados o... tienes algo mas buenas cosas ayi?
Es solo mangos cortados o... tienes algo mas buenas cosas ayi?
# Tienes a friend in Jesus #
Tu as un ami en Jésus.
¿ Tienes tiempo?
Vous avez un moment?
Tienes some problem?
T'as un problème?
Tienes fear that crashes?
Tu as peur qu'on s'écrase?
Somewhat sharp Tienes?
Vous avez des trucs coupants?
- Tienes algo en tu espalda. - What?
Tienes algo en tu espalda.
- Tienes algo en tu espalda. What does that mean?
Tienes algo en tu espalda.
- Tienes algo en tu espalda!
- Tienes algo en tu espalda!
Tienes mas stretchy?
Tienes más stretchy?
Lo tienes you well.
Lo te tienes bien.
Cuantos anos tu tienes?
Quel âge avez-vous?
I don't give two shits what you have to say.
Me importa una mierda lo que tienes para decir. Je me fous de ce que tu as à dire.
Brenda, the only way you're gonna be able to save your loved ones.. is for you to go down there and fight.
es la unica manera que tienes para salvar a tus seres queridos...
I know you can't hear me, Sabrina, but you've got to understand, I do it all out of rspect.
Sabrina... Pero tienes que entender que hago todo esto para con respeto
But first you have to give up the pen.
Pero primero tienes que dejarme la lapicera.
You got her.
Ahi la tienes.
Do you have any children?
Tu comprends pourquoi ils nous ont mises ici? Tienes hijos?
- You got to do it.
- No tienes otra alternativa.
You don't have to do this.
Écoute-moi. No tienes que hacer eso.
You have to fight.
Tienes que luchar.
You have to fight!
Tienes que luchar!
- You have well earned your time to relax.
- Tienes merecido un buen descanzo. Vous faites partie de la famille.
- You're welcome.
No tienes de que! Sabrina contre tout le monde
Y ya tienes mi numero de telefono, no?
Et tu as bien mon numéro de téléphone?
Aquí tienes.
Et voilà.
No tienes hambres.
No tienes hambres. Ne restez pas affamés.
No te tienes que echar una, ÿno?
Je vais pas te la lancer quand même?
¿ De quién tienes miedo?
Qui vous fait peur?
Hola. ¿ Tienes hambre?
Hola. ¿ Tienes hambre?
¿ Tienes un juego con carros?
Tu as un jeu avec des voitures?
Tienes un juguete hermoso.
Tu as même un hochet!
♪ Yo se que tienes tu mujer ♪
♪ Yo se que tienes tu mujer ♪
- ♪ YoYoe que tienes tu mujer ♪ - ♪ Cucu ♪
- ♪ YoYoe Que tienes tu mujer ♪ - ♪ ♪ Cucu
Tienes que luchar.
Tu dois te battre.
Tienes una sonrisa muy hermosa.
Vous avez un très beau sourire.
Tienes todas Las armas?
- Vous avez les armes? - Ouais.
I'll shove my dick back in that boca sucia qué tienes if you make a fucking sound...
Je te refous ma bite dans cette boca sucia qué tienes si tu fais un bruit...
Can I get you something? Tienes hambre?
T'as faim?
Tienes que venir pronto!
Il faut que tu viennes vite!
- Are you okay?
Es el unico modo que tienes de hacerlo.
That was a good one.
Me tienes otra vez Esta vez fue buena.