English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Time to go to bed

Time to go to bed traducir francés

276 traducción paralela
Time to go to bed, youngster.
Au lit, jeune homme!
It's time to go to bed, dear.
- Il est temps d'aller au lit, trésor.
- lt's time to go to bed.
- C'est l'heure de se coucher.
It's time to go to bed.
II faut se reposer.
Yes, it's time to go to bed.
C'est l'heure d'aller se coucher.
I get up in the morning, then suddenly it's time to go to bed.
Je me lève et soudain c'est le soir.
Come on, dear. Time to go to bed.
C'est l'heure d'aller au lit.
Time to go to bed. Go on. Off you go.
Tu as eu ton dîner, c'est l'heure d'aller au lit.
By the time I'm finished it'll be time to go to bed.
Quand j'aurai fini, nous te mettrons au lit.
It's time to go to bed.
II est temps d'aller au lit.
It's time to go to bed.
Je vais me coucher.
- No, it's time to go to bed.
- Va dormir.
- Time to go to bed.
- C'est l'heure d'aller au lit.
It's time to go to bed.
C'est l'heure de dormir.
It's been agony for me when it was time to go to bed.
Ça m'angoisse au moment d'aller se coucher depuis deux trois jours.
Time to go to bed, girls.
Faut dormir, les filles.
Come, Gretchen, time to go to bed.
Viens, gretchen, c'est l'heure de dormir.
- What time did you go to bed? - About half past ten, sir.
- Quand vous êtes-vous couchée?
Time for little boys to go to bed.
Les petits doivent aller au lit.
[Yawning] Hey, don't you think it's about time we ought to go to bed?
Vous croyez pas qu'on devrait aller se coucher?
They'll tell you what time you get up and what time you go to bed at night.
Ils te diront quand te lever et quand te coucher.
I think it's time for you to go to bed.
Il est temps de te coucher.
It's time for Miss Pamela to go to bed. She looks tired out.
Mlle Pamela doit se coucher, elle est épuisée.
It's time for me to go to bed.
Bon, je vais dormir.
Stop here. Don't you think it's time to go home to bed and get some sleep?
Tu ne crois pas qu'il serait temps d'aller se coucher?
Time for you to go to bed, isn't it?
L'heure d'aller dormir, non?
It's time for you to go to bed.
Il est temps d'aller au lit.
All right, now. It's time for you children to go to bed.
Au lit, les enfants!
Go to bed. Nobody'll get lost this time.
Personne ne se perdra cette fois.
Joey, for the last time, go to bed.
Au lit, Joey!
Excuse me. I think it's time for the children to go to bed now.
Pardon, Madame, mais c'est l'heure de coucher les enfants.
My lord, forgive me for disturbing you, but it is time for the boy to go to bed.
Seigneur, excuse-moi, mais cet enfant doit dormir.
Xenon, it is time for you to go to bed.
Zanin, il faut te coucher.
And it's sleeting. Don't give me that sleet. Time to go home to bed.
Alors, pourquoi ne rentres-tu pas dormir?
There's nothing but work from the time we get up in the morning... until the time we go to bed at night.
Il n'y a que le travail depuis qu'on se lève le matin... jusqu'à ce qu'on se couche le soir.
It's time for me to go home. Go to bed, David.
Il est temps que je rentre chez moi.
Half the time, we'd stay home barbecue a steak, then play a couple of hands of blackjack go to bed early.
La moitié du temps, on restait à la maison, un steak au barbecue, quelques parties de black-jack, et au lit de bonne heure.
What time did you go to bed?
À quelle heure vous êtes-vous couchés?
And what time did you go to bed?
Et à quelle heure êtes-vous allés vous coucher?
And now it's time to go sleep in my empty bed.
Et maintenant, c'est l'heure d'aller dormir seul dans mon lit.
By the time I'm finished it'll be time for you to go to bed.
Quand j'aurai fini, nous te mettrons au lit.
I think it's time that you should go to bed.
Tu devrais aller te coucher.
We can just go to bed together every time you pass through New York.
Nous pourrons coucher ensemble quand tu passes à New York.
Time for her to go to bed.
Il est temps d'aller dormir.
It's time to go to bed. Goodnight.
- Bonne nuit.
- What? I told the child the next time she used an unladylike word like that... she'd have to go right upstairs to bed.
Elle savait que si elle utilisait ce genre de langage, elle serait punie.
From now on, the only time I'm gonna be up early is if I don't go to bed.
Maintenant, je serais levé tôt si je ne me suis pas couché du tout.
Now it's time to go back to bed.
Maintenant, retourne te coucher.
They always go to bed at this time.
Ils se couchent toujours à cette heure.
What time did you go to bed tonight?
A quelle heure vous êtes-vous couchée?
I'm too old to be a hero, I'm a general on rest and at this time every night I use to go to bed, come hell or high water!
Je suis trop vieux pour être un héros, Je suis un général à la retraite,... et à cette heure tous les soirs je me couche qu'il pleuve ou qu'il vente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]