To whom it may concern traducir francés
73 traducción paralela
" To whom it may concern...
" À qui de droit...
To whom it may concern :
A qui de droit :
" To whom it may concern :
" A qui de droit :
"To whom it may concern : " I wish to state that Mr. Alfred Kralik leaves my employ of his own accord.
" A qui de droit, je certifie que M. Kralik a quitte son emploi de son plein gre.
I don "t mind the one with my name on it. lt" s the " "To whom it may concern" "l don" t like.
Si ça m'est destiné, d'accord, si c'est pour tout le monde, non merci.
"To Whom It May Concern." That's a terrific headline.
"À qui de droit." Fantastique, comme accroche.
'To Whom It May Concern.'"
Lisez tout dans'À qui de droit.'"
- "To Whom It May Concern," that's me.
- "À qui de droit", c'est moi.
Tell it all : "To whom it may concern."
Raconte tout : "À qui de droit".
To whom it may concern...
À qui de droit...
" To whom it may concern.
"À qui de droit."
To whom it may concern.
Un certificat.
"To whom it may concern."
"À qui de droit."
Says, " To whom it may concern...
" A qui de droit,
To whom it may concern.
À qui de droit.
"To whom it may concern." Please allow my daughter, Annabel Andrews, whose signature appears below, to use my credit cards, et cetera, et cetera.
Veuillez autoriser ma fille Annabel, dont la signature se trouve plus bas, à utiliser mes cartes de crédit, etc.
To whom it may concern.
A qui trouvera cette lettre.
" To Whom It May Concern.
" A qui de droit.
"To whom it may concern. Come and see us sometime."
"Qui que vous soyez, venez nous voir."
" To whom it may concern...
" Á qui de droit,
"To Whom It May Concern. Please extend to the bearer," "Mr Frank Nitti, all possible courtesy and consideration."
" Veuillez témoigner au porteur de cette carte, monsieur Frank Nitti, tous les égards possibles.
" To whom it may concern.
" Aux personnes concernées.
" To Whom It May Concern :
" À qui de droit...
" " To whom it may concern :
" A qui lira ceci,
" To Whom It May Concern :
A qui de droit.
To whom it may concern : If you want to see these so-called educators again... you will wire one million dollars into an offshore bank account.
A qui de droit, pour revoir ces soi-disant enseignants, il faudra virer un million de dollars sur un compte étranger.
Sort of a... "to whom it may concern"?
du genre... "à celui qui me lira"?
There was a letter. "To whom it may concern," he'd written.
Il y avait une lettre. Il avait écrit : "A qui de droit".
"To whom it may concern. " To whom it may concern.
" A qui de droit.
It only says, "To whom it may concern" anyway.
C'est écrit : "A qui de droit" de toute façon.
- " To whom it may concern :
"Je soussigné certifie. A bon entendeur..."
" To Whom it May Concern :
" À Ceux Que Ça Intéresse.
But she did the right thing To whom it may concern
Mais elle a fait le bon choix.
Just a kind of general apology? To whom it may concern?
Une excuse générale à la personne concernée?
To whom it may concern.
- À ceux qui devaient en être informés.
" To whom it may concern.
" A qui de droit.
Salutation : To whom it may concern.
MonsieÏ... r'Madame.
" To whom it may concern,
" À celui qui le lira.
To whom it may concern... copyright infringement is punishable by state and federal law.
Je rappelle à toutes fins utiles que le non-respect des droits d'auteur est un délit puni par la loi, tant nationale que fédérale.
To whom it may concern,
À qui de droit :
TO WHOM IT MAY CONCERN, THIS LIFE HOLDS NOTHING MORE FOR ME.
À qui de droit. La vie n'a plus rien à m'offrir.
"to whom it may concern," I've tried to forget the past.
" À qui de droit, j'ai essayé d'oublier le passé.
To whom it may concern.
Qui que vous soyez.
" To whom it may concern, dear Chris,
" À qui de droit, cher Chris,
To whom it may concern.
A toute personne qui recevra ce message.
"To whom it may concern,"
"A qui serait concerné,"
His Majesty's Principal Secretary of State''et cetera...''request all whom it may concern... to allow the bearer to pass without let or hindrance... and to afford him or her''—
"Premier secrétaire d'État de sa Majesté" etc... "demande à tous ceux qui peuvent être concernés... " de permettre au porteur de ce passeport d'éviter les entraves...
To whom it may concern :
" A qui de droit,
" To Whom it May Concern, In exchange for his services for the rest of my life...
En échange de ses services jusqu'à ma mort, et pour tenir lieu de gages, je lègue par les présentes tous mes biens, maison et terre inclus, à Edward F. Schultz, qui m'a servie loyalement depuis plus de 30 ans. " " Pour servir à qui de droit.
"To all whom it may concern, be it known whereas the Superior Court and county of Alameda ordered that Frank Louis Beechum suffer the death penalty within the walls of San Quentin for the crime of murder in the first degree with special circumstances."
"A qui de droit... attendu que la juridiction supérieure d'Alameda... a rendu son verdict, Frank Beechum sera exécuté... à la prison de San Quentin... pour le crime d'homicide volontaire avec circonstances aggravantes."
To whom it may concern
"J'espère ne pas écrire cette lettre en vain..."