English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Top to bottom

Top to bottom traducir francés

530 traducción paralela
- What? - Shave top to bottom.
"Pas comme ça"?
We'll get her an ensemble from top to bottom. Inside out too.
On va l'habiller de la tête aux pieds.
Top to bottom.
- Partout.
Dress me up from top to bottom
Habillez-moi de la tête aux pieds
We're going to keep it on the road and redo it from top to bottom.
On part en tournée et on le repense entièrement.
From top to bottom.
Du début à la fin.
You and Schaeffer search the building, top to bottom.
Toi et Schaeffer, vous fouillez l'immeuble.
Reading from top to bottom, Lisa
De haut en bas, Lisa.
I got everything all figured out. Top to bottom, smooth as silk!
Tout devait marcher comme sur des roulettes.
Search the place from top to bottom.
Fouillez partout.
Have your men break through the kitchen door and search this place from top to bottom.
Dites à vos hommes d'entrer en brisant une vitre de la porte de la cuisine... et qu'ils fouillent la maison de fond en comble.
An officer came and searched the house from top to bottom. But they couldn't find the bat.
Les policiers sont venus, ont fouillé la maison de fond en comble mais ils n'ont pas trouvé "l'Homme Chauve-Souris".
Lieutenant Anderson grilled us, and ransacked the house from top to bottom.
Le Lieutenant Allison Grildes... a déclaré que la maison avait été fouillée de fond en comble.
This has got to be a complete overhaul, kids, from top to bottom.
Il s'agit d'un remaniement intégral, de la tête aux pieds.
Wash the cages, sterilise the cell from top to bottom, read everything in the prison library about birds.
En lavant les cages, en stérilisant sa cellule de haut en bas, en lisant tous les livres de la prison sur les oiseaux.
I mean from top to bottom.
De haut en bas.
I searched the house from top to bottom, as each Pyncheon 150 years.
J'ai fouillé cette maison de haut en bas, comme chaque Pyncheon depuis 150 ans.
Something we can own from top to bottom, from one end to the other.
Une maison dont chaque mètre carré nous appartiendrait.
- Yes, sir, from top to bottom.
- Oui, de haut en bas.
I want the whole house searched from top to bottom.
Je veux qu'on fouille la maison de la cave au grenier. Immédiatement!
She made us go over the whole house from top to bottom... and then she made us search the whole place again.
Elle nous a fait fouiller la maison de fond en comble. Puis elle nous a fait recommencer.
They check the store from top to bottom.
Ils passent le magasin au peigne fin.
Right to left, left to right, top to bottom or bottom to top.
De droite à gauche, de gauche à droite, de haut en bas et de bas en haut.
Left to right, top to bottom.
De gauche à droite et de haut en bas.
We've searched the place from top to bottom.
Nous l'avons fouillée de fond en comble.
We'II comb the city from top to bottom.
Nous passerons Ia ville au peigne fin.
Every interior door on alarm and start monitoring from top to bottom.
Toutes les portes en alarme et contrôlez tout de haut en bas.
She's searching the house from top to bottom.
Elle le cherche partout dans la maison.
I want every house in this square to be searched from top to bottom!
Je veux qu'on fouille scrupuleusement toutes les maisons de cette place!
From top to bottom.
Du haut en bas.
I'd like to know where the Prussian generals were... when we cleaned up Germany from top to bottom!
Où étaient donc les généraux prussiens quand nous avons nettoyé L'Allemagne?
Well, we'd like to show you Yonkers from top to bottom.
On vous fera visiter Yonkers de fond en comble!
There I was with a cinder in me eye as large as a paving block the duke on one side, marquis on the other both trying to pull my top lid over my bottom.
J'avais une escarbille dans l'œil grosse comme un parpaing. J'étais entourée du grand duc et du marquis qui faisaient de leur mieux pour me retourner la paupière.
Tell her, too, that in the bottom draw of the roll top desk there are a lot of old bills that Daddy never got around to collecting.
Et dis-lui aussi, que dans le bureau à cylindre, il y a des vieux billets. Papa ne s'en est jamais servis.
- I'd trash him from top to "bottom-us."
- Je lui tannerais la peau, "potame".
I want you to take all the big black suitcases from the top shelf and move them to the bottom, and the big brown ones from the bottom shelf and move them to the top shelf.
Mettez les grosses valises noires sur l'etagere du bas et les grosses valises marron sur l'etagere du haut. - Mais, vous...
I even put my feet on the top bunk... and my head on the bottom bunk so the blood would rush to my head.
Les pieds en l'air, la tête en bas, pour que le sang coule vers le cerveau.
WHEN WE GET TO THE BOTTOM OF THIS, WE'RE GOING TO FIND SOMEBODY INCREDIBLY CLEVER AT THE TOP. GOODBYE.
Croyez-moi, quand on arrivera au fond de l'affaire on trouvera quelqu'un d'extrêmement intelligent au sommet.
From top to bottom.
Mouvement plongeant.
♫ Backward, forward, outward, inward Bottom to the top ♫
Un pas de côté, sautez, glissez Courez, dansez
♫ Backward, forward, outward, inward Bottom to the top ♫
Avant, arrière, dessous, dessus Tranchez-lui la tête!
The Renos run it from top to bottom.
 On en a quand meme eu un.
If you start at the bottom of a coal mine and worked your way to the top you'd still only be on the ground.
Si on commence au fond d'une mine et qu'on arrive au sommet... on n'est encore qu'au ras du sol!
You can start by cleaning up this cabin from top to bottom.
Tu peux commencer par nettoyer cette bicoque de fond en comble.
I started at the bottom in this town and I'm going right up to the top.
J'ai commencé en bas de l'échelle etje grimpe vers le sommet.
And then after another while, we come upon the third house and it was lighted up from top to toe to the bottom with dancing and music and merriment and he looked at me and he said,
Ensuite, peu après, on a passé devant une troisième maison, et elle était tout illuminée par la danse, la musique et la joie, et il m'a dit :
And they drank all the champagne... all, from the top to the bottom.
Et ils ont bu tout le champagne, toute la baignoire, jusqu'au fond.
The movement of raising a hand transfers the same movement to the artificial arm, from bottom to top.
Le mouvement fait pour lever une main en l'air imprime au faux bras... et à la fausse main le même mouvement de bas en haut.
We got a matched set from the bottom right to the top.
On a la collection complète. C'est comment?
Their names are crossed off the top of a list and as the list grows shorter, more names are added to the bottom.
Leurs noms sont rayés en haut d'une liste. Tandis que la liste diminue, d'autres noms s'y ajoutent.
You get two sheets. Every Saturday, you put the clean sheet on the top the top sheet on the bottom the bottom sheet you turn in to the laundry boy.
Le samedi, le drap... du dessus va dessous, et l'autre au lavage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]