English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Topless

Topless traducir francés

531 traducción paralela
Lulu always sat next to the orchestra and had dinner topless.
Lulu occupait tous les soirs la table à droite de l'orchestre et dînait toujours torse-nu.
How's the bunny business?
Ça marche, le topless?
Is this the face that launched a thousand ships and burnt the topless towers of Ilium?
Est-ce le visage qui a envoyé mille vaisseaux Et brûlé les tours d'Ilion?
- Why do we have to eat topless?
- Pourquoi on est ici?
I was reading the other day a dentist in New Jersey has topless nurses.
J'ai lu un truc sur des infirmières qui travaillent en monokini.
Training for those two-hour, six-martini lunches, goosing topless waitresses?
Entraînement de deux heures, déjeuners six-martini, en pinçant les fesses de serveuses topless?
She works at night at the Red and Blue on Sunset in a topless show.
Elle travaille la nuit, dans un spectacle "topless".
I'll be your topless cocktail waitress. Please. Spare us the sight of your sagging tits.
Je suis votre serveuse aux seins nus.
If you'd Iike to get your paws on this blue ribben meat, you'reout of luck!
Oui, oui, mon gros. Quand je suis topless, tu me mangerais bien toute crue!
Like when I'm on business in Los Angeles... I always have lunch at a topless... place.
Quand je suis en voyage d'affaires à Los Angeles... je prends mon déjeuner dans une boite de strip-tease.
She's topless!
Elle n'a pas de haut!
A waitress or a topless dancer?
Une serveuse, une strip-teaseuse?
all the girls topless!
toutes les filles topless!
I'm afraid we've abandoned the idea of the topless afternoon teas, so if you wouldn't mind changing before you go in where people may be trying to eat.
Nous avons abandonné l'idée de servir le thé topless. Changez-vous donc. Les gens essayent de manger.
I happen to think working as a topless dancer is creepy.
Danser dans un bar les seins nus est flippant.
I got something in here that's gonna make you bigger than the topless grandmother of six.
J'ai quelque chose qui va te rendre plus célèbre que la grand-mère en bikini.
I thought we'd call you Debbie the Topless Snake Charmer.
Je croyais qu'on t'appelait Debbie la Charmeuse de serpents.
We'll have topless leis, man.
On aura des filles aux seins nus.
There goes our topless waitresses. There goes our Piña Colonics in the sun.
Pas de serveuses aux seins nus, pas de Piña Coloniques au soleil.
I don't know. Some guys will go anywhere to find a topless beach.
Il y a des types prêts à tout pour une plage topless.
I'm gonna treat you to one of those movies with the topless usherette's.
Je te payerai un de ces films avec les ouvreuses topless.
We work at a topless joint.
On travaille dans un club de strip-tease.
-... the topless beaches.
- les plages de seins nus.
I slept with my maid, topless.
Moi, j'ai couché avec ma bonne, torse nu.
Yes and Flavien, he slept with his maid, topless.
Oui et Flavien, il a couché avec sa bonne, torse nu.
You're aware of what the kids are saying, It seems that Anthony's father slept with BB, topless.
T'es au courant de ce que racontent ces mômes, il paraît que le père d'Anthony a couché avec BB, torse nu.
You see, Sammy, topless waitresses, scientific fact, they can deliver drinks faster than their clothed counterparts.
Sammy, c'est scientifique. Des serveuses aux seins nus apportent les verres plus vite que leurs homologues en tenue.
The real trouble began when I met the topless tuba player.
Tout s'est gâté avec la joueuse de tuba aux seins nus.
Those luscious, topless teenagers... make me feel such a frump.
Ces adolescentes aux seins nus... à coté d'elles, je me sens si vieille.
I think your wife left you, started dancing at a topless club, showing off all her goodies to a bunch of horny lowlifes, and you hated it.
Je crois que ta femme t'a quitté, qu'elle est devenue strip-teaseuse et que ça t'a pas plu de la voir montrer ses charmes à une bande de nuls.
Okay, she's a topless ballerina.
D'accord, une ballerine aux seins nus.
He was flying his own jet, had an equipment failure, bailed out, and washed ashore at a topless hula school.
Il pilotait son jet privé, a eu une panne de moteur, s'est éjecté... et s'est retrouvé chez des danseuses hawaïennes aux seins nus.
People ski topless here while smoking dope, so irony is not a high priority.
Les gens font du ski les seins nus en fumant des joints, alors l'ironie...
I think you are even sexier topless.
T'es déjà sexy quand t'enlèves le haut!
Stripteasers, topless dancers, nude beaches, women taking showers.
Strip-teaseuses, danseuses aux seins nus, plages nudistes, femmes sous la douche...
And I certainly can't go on being a topless go-go dancer for the rest of my life.
Et je ne veux pas passer le reste de ma vie à danser les seins nus.
Female topless boxing?
Un match de boxe opposant 2 femmes nues?
- Topless bikini beach contest.
- Un concours de seins nus.
I was topless.
J'étais topless.
Either that or topless models.
Ca ou mannequin topless.
Yeah, she couldn't afford their clothes, so she told us they were topless.
Comme elle ne pouvait pas les vêtir, elle a dit qu'elles étaient topless.
- Topless?
- Seins nus?
But the honey, Iike, moonIighted as a topless dancer.
Mais elle travaillerait comme strip-teaseuse.
And then I'm gonna hire some topless counter girls... and then I'm gonna really have it my way.
Ensuite, j'engagerai des nanas qui serviront seins nus et alors la vie sera vraiment belle.
No time, Bart Dude. My girlfriend's dancing topless at the airport bar from 4 : 1 5 to 4 : 20.
Ma copine danse seins nus au bar de l'aéroport de 16h15 à 16h20.
Remember? "Out, out, damned spot"? The topless Macbeth?
Vous vous souvenez? "Va-t'en, maudite tâche!" Macbeth seins nus.
- Topless Macbeth, how could I forget?
Macbeth seins nus! lnoubliable!
Long afternoons kicking back on a chaise longue watching full-body contact volleyball up at Hef's place.
Ç Des après-midis sur une chaise longue, à mater le volley-ball topless chez Hefner...
Himself together?
- Le ski nautique "topless". Allons-y.
This is the topless style.
"Le Pas du Chevalier."
What about the topless bar undercover?
Et l'enquête sur ce bar de strip-teaseuses?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]