English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Treacherous

Treacherous traducir francés

603 traducción paralela
Treacherous climate down here.
Le climat est traître dans ces contrées.
They're all tricky, treacherous, and immoral.
Ils sont faux, traitres, et immoraux.
Intelligent artist returns unexpectedly, finds treacherous friends.
Artiste intelligent rentre à l'improviste, trouve ses amis infidèles.
She hardly ever does anything mean or treacherous.
Elle n'est jamais méchante ni perfide.
You're a treacherous man, Montferrat.
Vous êtes un traître, Montferrat.
You lie, you treacherous dog.
Vous me mentez, traître de chien.
Back, you treacherous dogs!
Reculez, traîtres de chiens!
You have a treacherous look.
Vous avez le regard perfide.
Yes, in this treacherous life, it's difficult to know which is friend and which is foe.
Il est difficile de distinguer ses amis de ses ennemis.
And ere this hand, by thee to Romeo's sealed, shall be the label to another deed, or my true heart with treacherous revolt turn to another,
Et avant que cette main par toi scellée à celle de Roméo ne signe un autre contrat, ou que mon cœur fidèle perfidement ne se tourne vers un autre,
In addition to being the most unhealthy you're easily the most treacherous man I've ever known.
Vous êtes malsain, et vous êtes le plus fourbe des hommes.
After the brutal and treacherous way in which you've been behaving.
Aprês ton comportement brutal et ta trahison?
He's the deadliest, most treacherous killer in this or any other pen.
C'est le pire tueur qui soit.
As treacherous a morass as exists anywhere.
Un marécage des plus dangereux.
Why not admit it? The reason is a puny rock-bound island as barren and treacherous as her queen... who secretly gives aid to our enemies while her pirates plunder our commerce.
Pourquoi le nier, c'est cette île stérile et perfide comme sa Reine qui soutient nos ennemis, et dont les pirates rançonnent notre commerce.
- And a treacherous slanderer!
- Et un perfide calomniateur!
We've got something on our hands this afternoon. We've drawn a couple of the meanest-looking beasts I've ever seen. - Sluggish, treacherous —
On a tiré... deux taureaux dangereux, vicieux.
This ledge is treacherous.
Cette corniche est dangereuse.
phony, treacherous evil. I failed in life because of her.
Pour elle ma vie est plein de tracas.
But when all others have fled, when riches have taken wing... and reputation fallen to pieces... there still remains one absolutely unselfish friend in this selfish world... one who will never desert us... one who will never prove ungrateful nor treacherous.
Quand nous sommes seuls, pauvres et désavoués, un seul être demeure fidèle dans ce monde d'égoïstes. Il ne nous abandonne jamais. Il n'est ni ingrat, ni traître.
the treacherous crosscurrents'the sudden storms.
Les contre-courants traîtres, les tempêtes soudaines.
" "Your courage and tenacity make for a fighting spirit that has surmounted every hardship and conquered a treacherous enemy." "
"Votre courage a forgé votre combativité qui a surmonté les épreuves et conquis un redoutable ennemi."
Over rivers and mountains... against insurmountable odds... bucking strong winds and treacherous air currents... losing precious moments... with indomitable courage and the will to win... the daring flyer crashed on and on.
Survolant les rivières et les montagnes, luttant contre les obstacles insurmontables et les vents forts, et avec un courage hors du commun, le pilote s'arrêtait ça et là.
A treacherous youth, Jourdain by name, who proved to be the wireless officer.
Un traître du nom de Jourdain, l'officier radio.
The Chinese are a treacherous people.
Les Chinois sont des gens perfides.
Fog in the channel is treacherous.
Le brouillard. Le pire ennemi du marin.
Treacherous stuff, this marble.
Ce marbre est traître.
The treacherous instrument is in thy hand, unbated and envenomed.
Tu tiens en main l'épée empoisonnée.
Your treacherous soul is in these letters.
Dans tes lettres parfumées, ton âme traîtresse apparaît.
Even your treacherous beauty cannot turn him from it.
Même votre beauté perfide sera impuissante à l'en empêcher.
The treacherous scum!
L'immonde traître!
Now there was in othello's company, an ensign named lago, a very amiable outward appearance but his character was extremely treacherous.
Il y avait dans l'entourage d'Othello un enseigne nommé Lago, d'aimable apparence extérieure, mais de caractère traître et vil.
We're here only for this treacherous gold.
Nous sommes ici seulement pour cet or si traitre.
How treacherous -
Peut-on être fourbe -
How despicably treacherous is it possible for a man to get?
Peut-on être fourbe et méprisable à ce point?
Vicious, treacherous, drunk with power.
Brutal, dangereux et avide de pouvoir.
- Heaven help your treacherous soul.
Que Dieu ait pitié de vous.
This man is treacherous.
- Il est de mauvaise foi!
But treacherous schemes prevent her from being hired.
Mais de perfides intrigues empêchent son engagement.
You're a treacherous kind of woman.
Vous êtes une femme déloyale.
He'll die in a treacherous attack
Il mourra dans une attaque traîtresse.
For while I have fingers to grasp a sword and eyes to see, your treacherous head is not safe on your shoulders, nor your daughter in her bed!
Car tant que j "ai des doigts pour saisir une épée et des yeux pour voir... ta tête perfide n" est pas en sûreté sur tes épaules, ni ta fille dans son lit.
Treacherous old beast, the Channel.
C'est traître, la Manche.
Yes, but this time is your treacherous face which is marked Ogareff.
Oui, mais cette fois c'est ta face de traître qui est marquée Ogareff.
You're a sharp-clawed, treacherous little peacock.
Tu n'es qu'une vaniteuse perfide aux dents longues.
Grinding through treacherous polar ice fields in a desperate gamble against time and weather To land a mountain of supplies, machines, tractors, and men upon the ice.
On a traversé des champs de glace dangereux, on a tout misé contre le temps et les conditions climatiques pour décharger une montagne de réserves, de machines et d'hommes sur la glace.
They're mean, treacherous and stupid.
Ils sont méchants, traîtres et stupides.
Dangerous, treacherous... Alive with something we came to know only as... Death.
Dangereuse et traîtresse, imprégnée de quelque chose dont nous apprendrions que c'était la Mort.
Treacherous beast bit me.
Cette saleté m'a mordu.
I am not treacherous.
- Je ne suis pas un traître.
- He has a price on his treacherous head!
Ordre est donné d'abattre les rebelles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]