Try it again traducir francés
1,658 traducción paralela
Now, let's try it again.
Maintenant, essayons encore
Try it again.
- Essayez encore.
If we try it again, we're just asking for trouble. I'm afraid we're going to have to close your open door policy.
Je crains que nous ne devions introduire des restrictions.
Bly is gonna try it again.
Bly essaie encore.
Now come on, try it again.
Vas-y, essaie encore.
Try it again.
Essaie encore.
Maybe you want to try it again?
On essaie encore une fois? On essaie encore une fois?
Okay, Spot, let's try it again.
Spot, on essaie de nouveau.
- You wanna try it again, motherfucker?
- Tu veux réessayer, enfoiré?
Let's try it again with me!
Attaque-toi à moi!
I'd be willing to try it again, but goodbye...
J'aimerai réessayer, mais au revoir...
Now, try it again.
Essaie encore.
How about we try it again?
Et si on recommençait?
Now, try it again.
Essaye encore.
- Let's try it again.
- On va recommencer.
So let's try it again.
On recommence une fois.
Now try it again. "The life of the wife is ended by the knife."
Recommence : "Je veux etj'exige 18 chemises fines et 6 fichus fins."
Now try it again.
Toi, ça donne plutôt ça. Recommence.
Try it again.
Recommence.
Maybe we could try it again.
Faisons un autre essai.
- Want to try it again?
- Tu veux réessayer?
Okay, try it again.
Essaie encore.
Nice shot. Wanna try it again?
Tu veux recommencer?
I wouldn't want to try it again. I don't think he knew what I was doing this time
Je ne le ferais pas deux fois, il ne savait pas ce que j'étais en train de faire.
Try it again tomorrow.
On recommencera demain.
So they made the logical assumption that we wouldn't dare try it again.
Donc ils ont tiré la conclusion logique qu'on ne recommencerait pas.
Try it again, I'll take you out, bitch.
Refais ça une seule fois, et je te tue, salope.
Let's try it again.
Essayons encore.
- Try it again.
- Essaie encore.
But the opportunity to open the button and try it again, wasn't allowed in a Yakuza's world.
Mais on n'a pas droit à un second essai... dans le monde des Yakuzas.
Let me try it again.
Laissez-moi l'essayer encore.
We gotta find out what it means before we see those New Yorker kids again! Let's try the dictionary.
Faut trouver, avant de revoir ces connards de New York.
Let's try to get there before it jumps again.
Allons-y avant qu'elle aille ailleurs.
Wouldn't your symbiote try to start it up again?
Ton symbiote n'essaiera-t-il pas de le relancer? C'est exact.
It's close. Try again.
Essaie encore.
- Perhaps you'll try your hand at it again.
- Peut-être recommencerez-vous.
It was great to see you yesterday, so I thought I'd try my luck again.
C'était bien de se voir hier. J'avais envie de recommencer.
- Try and put it on again.
Essaie de la remettre.
We'd try it again.
"Tu peux faire comme ça?"
Try it again?
- J'essaie encore une fois?
The dry-cleaning baked in the blood, and degraded it to the degree that I just can't get a result. Try again.
Le nettoyage à sec a cuit le sang et l'a aussi dégradé à un point tel que je ne peux rien en faire.
Okay, I'll say it again slowly. Try to follow this time.
Je vais te le répéter lentement, pour que tu comprennes :
You could try calling for it again.
Tente de faire apparaître la bague.
I'm sorry I didn't come by yesterday and get you food, and I'll try to never let it happen again, but you can't go outside.
Ça ne se reproduira plus. Mais c'est trop dangereux dehors.
- Did you rotate the frequencies? - I'll try it again.
- Balayage radio terminé?
We fought lately, it's true, but... - They may try to arrest me again.
C'est vrai qu'on a eu des mots, mais... lls veulent m'arrêter.
It's okay. You can try again.
O.K., tu as une autre chance.
Would you like me to try something different with this, or do it again?
Tu veux que j'essaie autre chose ou que je recommence?
Try it, try to punch again.
Tiens, essaies de me frapper encore.
I want us to talk about your argument and that fight at playtime to try to see what it means so it doesn't happen again.
Avant qu'on se quitte, parlons de votre bagarre. Pour savoir ce qu'elle veut dire. Parlons-en pour que ça ne se reproduise pas.
No, it's not here. Try to look carefully again.
Non, je ne l'ai pas, cherchez mieux.
try it out 41
try it now 59
try it 790
try it on 163
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
try it now 59
try it 790
try it on 163
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47