English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ T ] / Tuttle

Tuttle traducir francés

433 traducción paralela
Hey, Jeff Tuttle!
Eh, Jeff Tuttle!
Oh, Colonel Ruggles, I want you to meet up with Jeff Tuttle from Red Gap, State of Washington, USA.
Colonel Ruggles, Jeff Tuttle, de Red Gap, Etat de Washington, U.S.A.
- Jeff Tuttle from Red Gap! - Shh!
Jeff Tuttle, de Red Gap!
Yes, madam. And to think of Egbert and Jeff Tuttle trailing you around Paris trying to save you from yourself.
Egbert et Jeff vous suivant partout pour vous sauver!
Of course, er... Jeff Tuttle's an Indian but Egbert is different.
Tuttle est un lndien, mais Egbert, c'est différent.
Mrs. Tuttle!
Mme Tuttle!
This is my partner, Cal Tuttle.
Voici mon associé, Cal Tuttle.
Why, Tuttle, it must be four years since we sailed together.
Tuttle, ça fait bien quatre ans qu'on ne s'est vus.
Tuttle, I didn't expect to see you back so soon.
Tuttle, je ne pensais vous revoir de sitôt.
Let me see that arm, Tuttle.
Faites-moi voir ce bras.
Take him up to Tuttle.
Amenez-le à Tuttle.
Helen Tuttle.
- Helen Tutlle.
I've had no warning of this, Miss Mitchell.
- Déçue, Mme Tuttle? Vous ne m'aviez rien dit, Mlle Mitchell.
Is that for my benefit or for Mrs. Tuttle's?
Vous dites ça pour moi ou pour Mme Tuttle?
I'm with Tuttle and Wagner.
Je travaille pour Tuttle Wagner.
If you'd quit that stupid job at Tuttle and Wagner... we'd have a chance to see each other once in a while.
Si tu quittais ce poste idiot chez Tuttle Wagner, on pourrait se voir de temps en temps.
" Started work with Tuttle and Wagner at $ 40 a week.
" A débuté chez Tuttle Wagner pour 40 $ par semaine.
Tuttle, help with the sheet there.
Tuttle, aide avec le drap, là.
Tuttle, you better get into the hospital.
Tuttle, tu ferais mieux d'aller á l'hôpital.
Tuttle said.
Selon Tuttle.
Tuttle hates my guts.
Tuttle peut pas me voir.
Ah, Tuttle. Tuttle, didn't you tell them we did everything we could?
Tuttle, ne leur as-tu pas dit... que nous avions fait tout ce que nous pouvions?
Tuttle, you're a fine ranger.
Tuttle, vous êtes un fin limier.
What about the rumor that Tuttle's brother will replace Dr. Schratt?
Et la rumeur que le frère de Tuttle... remplacerait Dr Schratt?
If he hadn't been here helping you, he'd have been home on duty when Tuttle called.
S'il n'avait pas été là à t'aider, Il aurait été à la maison en service quand Tuttle a appelé,. v et il n'aurait pas perdu son travail.
Tuttle's been after Frank for a year now.
Tuttle court après Frank depuis un an maintenant.
Tuttle told us they just found him.
Tuttle nous a dit qu'ils venaient de le trouver.
Ernie notwithstanding, after looking this town over I'd say the Tuttle family were sure of one old maid.
Ernie nonobstant, après avoir examiné cette ville je dirais que la famille Tuttle est sûr d'avoir une vieille fille.
Can't you just hear people saying, " My, my, there go the Tuttle girls now,
On peut imaginer ce que les gens diront : " Oh, Dieu du ciel, voilà les filles Tuttle maintenant,
- Hello, Mr Tuttle.
- Bonjour, M. Tuttle.
Hi, Mr Tuttle!
Salut, M. Tuttle!
- Tuttle.
- Tuttle.
Hey, that's not old Gregory Tuttle's daughter?
Hé, elle n'est pas la fille du vieux Gregory Tuttle?
Mr Tuttle, I don't understand your affection for that word.
M. Tuttle, je ne comprends pas votre affection pour ce mot.
Hiya, Tuttle.
Salut, Tuttle.
What about it, Tuttle?
Qu'en est-il, Tuttle?
I'm Laurie Tuttle.
Je suis Laurie Tuttle.
- Tuttle, the Latin lover.
- Tuttle, l'amant latin.
The prosecution calls Carl Tuttle.
Le ministère public a cité Carl Tuttle.
Mr. Tuttle, are you the author of this article... which contains an alleged statement by the accused?
Monsieur Tuttle, êtes-vous l'auteur de cet article qui contient une déclaration prêtée à l'accusé?
Now, Mr. Tuttle, who gave you this statement which later appeared in the columns of your newspaper?
Monsieur Tuttle, qui vous a donné cette déclaration qui est apparue dans ce journal?
Mr. Tuttle, did your paper make any effort... to find out the truth or the untruth of Col. Mitchell's statement? Yes, sir.
Monsieur Tuttle, avez-vous cherché à savoir ce qui était vrai ou faux dans les propos du colonel Mitchell?
Oh, uh, Tuttle, Powell, would you men mind leaving us alone for a few minutes?
Oh, Tuttle, Powell, pouvez-vous nous laisser seuls quelques minutes?
My name is Alan Tuttle.
Je me présente, Alan Tuttle.
Tuttle! Hey, Tuttle!
Tuttle!
- Tuttle!
- Tuttle!
- Hey, Tuttle!
- Hé, Tuttle!
Mr Tuttle will collect for me.
M. Tuttle rassemblera mes gains.
- Married? - Disappointed, Mrs. Tuttle?
- Votre femme?
You never know when Mrs. Tuttle going to let the curiosity get the better of her.
Mme Tuttle va se laisser emporter par sa curiosité. Il faut qu'elle croie qu'on écoute de la musique.
This is Raymond Tuttle, your Vietnam correspondent, just off the dock train supply route.
Quelque part au Vietnam ici Raymond Tuttle, en direct de la piste de ravitaillement de Tuong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]