Ulcers traducir francés
219 traducción paralela
You got ulcers.
- Vous avez des ulcères.
Liver ulcers... they eat too much.
Des maladies de foie... D'intestins... Ils mangent trop.
Perhaps it is not indigestion. Perhaps it is stomach ulcers.
Il a peut-être plutôt un ulcère!
Ulcers?
Ulcère?
All right, I'm Russian, but a friend of mine, a Russian, died from stomach ulcers.
Je suis russe, soit, mais un de mes amis est mort d'un ulcère!
Please, folks. Let's not discuss Mr. Kirby's ulcers.
Cessons de parler de l'ulcère de M. Kirby.
There are two schools of thought on that subject, and I have no ulcers.
Mais bien sûr, il y a deux écoles de pensée, et je n'ai pas d'ulcère.
Mm-Hmm, and stomach ulcers.
Oui oui... et des ulcères à l'estomac.
Me, I came out without a scratch. Except for my ulcers...
Je m'en suis tiré sans une égratignure... à part mon ulcère.
Pa's got ulcers on his leg.
Papa a des ulcères à la jambe.
- What's ulcers?
- C'est quoi, des ulcères?
Don't mind Blink, he's got ulcers.
- Il se fait de la bile.
You listen to politicians night after night. You'll have ulcers, too.
Écoutez des politiciens nuit après nuit et vous verrez.
" So unlike you and me No ulcers had he
" De nous tous il diffère II n'avait pas d'ulcère
- Tell him it's bad for his ulcers.
- Dis-lui que c'est mauvais pour son ulcère.
You'll order your sherry flip because with your ulcers a man's size shot of liquor would kill you.
Tu vas commander un Sherry Flip parce qu'avec tes ulcères, une vraie dose d'alcool te tuerait.
- He's got ulcers.
- Il a des ulcères.
You'll be sorry when you get stomach ulcers.
Vous verrez, quand vous aurez un ulcère.
I've got my apartment, car, ulcers.
J'ai mon appartement, ma voiture, mes ulcères.
If he'd met you 10 years ago, I wouldn't have ulcers today.
S'il vous avait connue il y a 10 ans, je n'aurais pas d'ulcère.
He was a smart producer with a set of ulcers to prove it.
C'était un bon producteur, la preuve, il avait un ulcère.
Stomach ulcers?
- Un ulcère? - C'est le coeur.
Look, I got ulcers.
J'ai des ulcères.
The doctor, remember. You'll get ulcers.
Attention à ton ulcère.
You'd have made a fine soldier with your heart and ulcers!
Tu aurais fait un sacré soldat avec ton cœur et tes ulcères!
Do you know that we have some very interesting ulcers... on Page 425?
Sais-tu qu'il y a des ulcères fort intéressants à la page 425?
Ulcers.
Les ulcères.
In the meantime, don't get ulcers.
En attendant, te bile pas!
All the way home, we'll be riding on Herbie Taylor's ulcers.
Le retour est financé par l'ulcère de Taylor...
Leg ulcers.
Gangrène.
Jell-O is so wonderful for ulcers.
La gelée est bonne pour les ulcères.
It seems he has ulcers.
Il a un ulcère. croít-on.
It has a tendency to cause ulcers.
Elle donne des ulcères.
You watch your ulcers, I'll watch those two.
Occupe-toi de ton ulcère, et je m'occupe d'elles.
It's a matter of ulcers beyond control.
J'ai un ulcère incurable.
I'll bet you go to psychiatrists and you take tranquilizers and you're frightened of ulcers and you eat to many salads.
Je parie que vous voyez un psychiatre et prenez des tranquillisants, vous avez peur de l'ulcère et vous mangez trop de salade.
No, no, no. Ulcers.
Non, j'ai un ulcère.
Drummond, why don't you give your ulcers a break and go home?
Dites, pourquoi ne pas ménager votre ulcère en rentrant chez vous?
I thought ulcers in women went out with the vapours.
Les ulcères des femmes n'ont pas disparu avec les vapeurs?
Well, ulcers you put on weight.
Les ulcères vous font grossir.
Your whole human being, with ulcers, no appendix and all.
Un être humain comme vous, avec ulcère et sans appendice.
Calm down, you'll wake up your ulcers.
Du calme, tu vas réveiller ton ulcère.
I've been reading up on ulcers.
J'en sais plus, sur les ulcères.
She's got ulcers, fever and other things I don't know.
Elle a de l'albumine, de la fièvre et d'autres trucs.
It's even a blessing to love my country, even when it gives me ulcers.
"L'amour de mon pays est sacré, même s'il me donne des ulcères..."
And those ulcers will stop... the day all schools must get an education... before being allowed to open their doors.
Ces ulcères vont disparaître. Les écoles doivent obéir à des règles avant d'ouvrir leurs portes.
Dust is the worst thing in the world for my ulcers.
La poussière est mauvaise pour mon ulcère.
My ulcers are getting a little rowdy too.
Mon ulcère fait des siennes.
To quote our chief, "When there's a sucker who pays you'll see teetotalers drink, including those who have ulcers."
Comme dit le boss, quand il faut pas casquer, ils éclusent tous pareil, ulcéreux ou abstèmes.
I know men with ulcers who'd give $ 10 for a whiff.
Des types avec des ulcères paieraient 10 $ pour sentir.
I'm afraíd we are hís ulcers.
Son ulcère. c'est nous. hélas...