Units traducir francés
5,431 traducción paralela
Claes owns the property and can have as many manipulated units as he wants.
Claes est propriétaire des lieux et peut avoir autant de hubots qu'il veut.
All units, we have a code 904-S.
A toutes les unités, code 904-S.
I rang through, but they're showing no record of any of their units having lifted him. I just...
J'ai creusé, mais ils n'ont enregistré aucune de leurs unités l'ayant véhiculé.
Do we see any other units at any other times?
Voit-on les autres unités à un autre moment?
A handful of Volm units remain, scattered about the globe, small recon teams.
Une poignée de Volms, dispersée sur le globe, en petites unités.
The Headquarters want all units to cease the breakout and wait for further instructions.
Toutes les unités doivent cesser leurs attaques et attendre les instructions.
We have units on the way.
L'équipe est en chemin.
I need units....
J'ai besoin de renforts..
All units, officer in need of immediate assistance at 613 Willow Creek Drive.
À toutes les unités, assistance à un officier au 613 Willow Creek Drive.
All units reply.
À toutes les unités.
Sir, I've deployed e-med units, set up quarantine zones, and have ambu-flights on the Mac in eight local airports.
J'ai déployé des unités médicales, installé des zones de quarantaine, et on a des avions médicaux prêts à partir dans huit aéroports.
I have units calling to door, asking... known... for the Mardon brothers.
Jai des unités qui font des vérification à l'intérrieur et aucun lien avec les frère mardon
Max, you need to send units to 437 West 88th now.
Qu'est-ce qu'on a fait... exactement... la nuit dernière?
Keep those units coming.
Maintenez les renforts.
- All units, suspect still at large.
- Toutes les unités, suspect en cavale.
Units have been dispatched to Consol Energy Center, Robinson Towne Center, PNC,
Les unités ont été réparties entre le Centre d'énergie Consol, le Robinson Towne Center, PNC...
All units on foot, north side of the park, now.
À tous les effectifs à pied, venez côté nord.
- Getting backup units ready.
- Je prépare les renforts.
All units, code five-Edward LAX, bomb squad en route.
A toutes les unités, code 5-Edward à l'aéroport, Equipe de désamorçage en route.
All LAX units are responding, 14-20.
Toutes les unités de l'aéroport répondent, 14-20.
Have all units code alpha at FAA facility.
A toutes les unités code alpha à la l'administration de l'aviation.
All our units are at LAX for the code five-Edward.
Toutes nos unités sont à l'aéroport pour l'alerte à la bombe.
All units.
À toutes les unités.
All units, please be advised.
Toutes les unités, soyez prêts.
All units, suspects are armed and dangerous.
À toutes les unités, suspects armés et dangereux.
Eight units responded, pulled our guys over.
Huit unités ont répondues, et ont été arrêtées.
- all women are to return to their units immediately.
- Toutes les détenues doivent retourner à leurs unités immédiatement
All units maintain position.
À toutes les unités, maintenez vos positions.
All units go now.
Que toutes les unités le suivent.
SWAT's on the scene along with K-9 units.
Le SWAT est sur la scène, les unités K-9 aussi
Police units searched door-to-door over a 20-block area here in Watertown.
Les unités de police recherchent sur un secteur de 20 blocs ici à Watertown.
And they would brief me on sarin gas mask, and then I would go and I would shake my ass and charm these four-star generals into buying half a million units.
Et ils me briefaient sur les masques à gaz sarin, ensuite j'allais remuer mon popotin et charmer ces généraux à quatre étoiles pour acheter un demi million d'unités.
Units en route.
Unités en chemin.
Units are at Osborn's house.
Des unités sont devant chez lui.
All units.
Toutes les unités.
We need tactical units to 111 Fordham East Street.
On a besoin d'une unité tactique au 111, Rue Fordham East.
Sir, we have units searching for the kidnapper all over Southern Maryland.
- On a des unités à la recherche du kidnappeur partout au Maryland.
We believe we're close, but now our communications are down and those units are being pulled out to handle emergency situations.
On pense être proche. Mais nos communications sont coupées et ces unités sont envoyées gérer les situations d'urgence.
The units are already redeploying back into the field.
Les unités sont déjà redéployées sur le terrain.
First, they must be within two units of hotness of each other.
D'abord, ils doivent se trouver à maximum deux unités de beauté.
What do you call the units of bread you use, "breads"?
Comment vous appelez les unités de pains que vous utilisez? "Pains"?
We need two units O-neg.
Il faut deux poches de O négatif.
All units, continue pursuit.
Toutes les unités, continuez la poursuite.
Air 18 to all units, be advised, suspect's vehicle is approaching the spike point.
Air 18 à toutes les unités, soyez prêt, Le véhicule du suspect se rapproche de la herse
All units be advised suspects are firing on us with a rocket.
Toutes les unités soyez prêtes les suspects nous tirent dessus avec une roquette.
All units, be advised, 2-11 suspects are now driving into oncoming traffic.
A toutes les unités, soyez prêts, 2-11 les suspects conduisent Dans le trafic inverse. Fais attention.
Lieutenant requesting all units.
Le lieutenant demande toutes les unités disponibles.
All units responding.
Toutes les unités demandées.
Speaking of which, talked to the other units.
En parlant de ça, j'ai discuté avec les autres unités.
Ten thousand units.
" Félicitations, Fiona.
Attention all units.
À toutes les unités.