Unmentionable traducir francés
39 traducción paralela
Now suppose an unmentionable worm, whose initials are D.B., was trying to use that to shove his way into the White House?
Imaginons maintenant qu'un ver de terre, dont les initiales sont D.B, profite de cette histoire pour arriver à la Maison Blanche.
What are you saying now, you lazy son of an unmentionable Gypsy?
Que dis-tu là, feignant, fils inavouable d'un Gitan innommable?
You have just broken a sacred taboo. You've mentioned the unmentionable.
Vous venez de briser un tabou, en prononçant l'imprononçable.
What unmentionable thing had I done to merit such treatment?
Qu'avais-je donc osé écrire pour mériter pareil traitement?
You met him the other day in an unmentionable place.
J'ai appris qu'il t'avait croisée dans un drôle d'endroit! Bravo!
A debauched corrupter of innocents, undoubtedly infected with some unmentionable disease, producer of debts and bastards galore.
Son alcoolisme, sa vie dissolue, cette maladie dont il ne pouvait révéler le nom, et géniteur d'un régiment de bâtards.
Here she is, blossoming, but she was taught in her formative years that very properly, a young girl forgoes any of the unmentionable physical endeavors.
Elle s'épanouit, mais on lui a toujours appris qu'une jeune fille bien devait renoncer aux manifestations physiques tabous.
The crimes are unmentionable.
Pour des horreurs!
The taste I've got in my mouth, Mr. Secretary, is unmentionable.
Le goût que j'ai sur les lèvres, est amer.
Mr Steed, there isn't an atom or molecule of that unmentionable product in the world today.
Il n'existe plus le moindre atome de cet innommable produit.
You're not the girl who climbed the Clock Tower and put the unmentionable on top...
C'est vous qui étiez montée dans la tour pour y accrocher les dessous?
Whatever happened to the unmentionable disease?
Et la maladie inavouable?
The unmentionable?
Du non-dit?
I was seized by a mad idea. Something unmentionable.
J'ai une idée folle, un projet non avouable.
Unmentionable.
Indicible...
Next, it will be the Czechs and then the Poles... not to mention the Gypsies and the Jews. It's unmentionable!
Puis ce sera le tour des Tchèques, des Polonais, sans parler des Tsiganes et des Juifs!
Is money an unmentionable subject with you?
Est-ce que l'argent est un sujet que tu ne peux aborder?
It's an unmentionable disease carried by men and suffered by women.
C'est une maladie taboue que l'homme colporte et dont souffre la femme.
Something... unmentionable.
Quelque chose... d'inavouable.
Unmentionable? I don't think so.
Je ne sais pas si j'ai quelque chose d'inavouable.
You're too intelligent to not realise that every man has an unmentionable secret.
Vous êtes trop intelligent pour ne pas vous rendre compte que tout homme a un secret inavouable.
You tell me your darkest, most unmentionable secret and I'll tell you mine.
Vous me dites votre secret le plus inavouable, et je vous dirai le mien.
This is my unmentionable secret.
Voilà mon secret inavouable.
You said it, the unmentionable.
Tu l'as dit, Le mot interdit.
Olive Snook attempted to mention the unmentionable.
Olive Snook tenta de dire l'indicible.
Or do you think that this unmentionable way of modern life inspires the wretched refuse we now call art?
Ou crois-tu que ce mode de vie moderne inracontable inspire ces tas d'immondices que l'on appelle art?
And that it had been eaten by a dog and then it had proved indigestible... and then it had been eliminated... and due to its unmentionable... experience in the dog, it was in a coma.
Qu'il avait été mangé par un chien et qu'il était indigérable qu'il était ressorti et à cause de cette immonde expérience dans le chien, il était dans un coma.
You already hooked me up with the unmentionable.
Tu m'en as déjà présenté une dont mieux vaut ne pas parler.
These costumes are causing some unmentionable chafing.
Ces costumes donnent d'innommables irritations.
Dr. Meyerson, what you're saying is that Carmen Phillips is a rational adult who knowingly violated the rules of her parole due to her addiction to the shuddering, sweat-soaked orgasms, in unmentiable - - un- - unmentionable positions?
Dr. Meyerson, ce que vous dites c'est que Carmen Phillips est une adulte rationnelle qui a volontairement violé les règles de sa liberté conditionnelle à cause de son addiction pour le grand frisson et les orgasmes, dans des positions inavouables?
That's a... unmentionable.
C'est un... difficile à dire.
Maybe you... you get a rash, you start bleeding from unmentionable orifices, but before you can do anything about that... bam.
Peut-être que... vous avez une éruption, Vous commencez à saigner par les orifices, mais avant de pouvoir faire quelque chose... bam.
Oh, God, it's an unmentionable.
Oh, mon dieu. Inavouable.
Unmentionable.
Inavouable.
Unmentionable!
Inavouable!
I have discovered an unmentionable amongst your things.
J'ai découvert un innommable parmi vos affaires.
It's beautiful in its own way... giving voice to the unmentionable.
C'était beau d'une certaine manière, donner de la voix à l'innommable.
Birth, the great unmentionable.
La naissance, le grand tabou.