Unsafe traducir francés
474 traducción paralela
"It's plumb unsafe for you to go ridin'alone that a-way."
"C'est vraiment pas sécuritaire pour toi d'aller te promener toute seule par là."
But for ten days your father's bloodhound has been making the Workers'City unsafe...
Mais depuis dix jours l'espion de votre père a rendu la Ville Ouvrière dangereuse...
It's becoming unsafe for a woman to walk on the streets.
Je crains qu'ils n'aient pas tort. Cela devient dangereux pour une femme de sortir dehors.
If you think it's unsafe to make the trip...
Si ça vous paraît trop dangereux...
It would be unsafe through the streets.
Traverser les rues ne serait pas sûr.
Any child would know that tunnel was unsafe.
N'importe quel enfant verrait que ce tunnel est dangereux.
Because they didn't suspect a thing, so they'd have kept on drinking, eating and doing all sorts of other unsafe things.
- Comme ils ne se doutaient de rien, ils auraient continué à boire, .. à manger.
I insist that to ground the reindeer fleet even for 24 hours... Would be a tacit admission of the charge that we have been flying unsafe aircraft.
Je maintiens que clouer au sol la flotte de "Caribou", même pour 24 heures... serait une reconnaissance tacite que nous avons fait voler des avions dangereux.
it seems a thief roams in the vicinity since last night so it seems the world is an unsafe place you're telling me!
Il paraît qu'un voleur rôde dans les parages depuis hier soir. Oui, il paraît. Le monde est peu sûr.
At least you'll have brought attention to the fact that the flight is unsafe.
Vous aurez attiré l'attention sur le fait que ce vol est une folie.
That his sense of duty was so strong... that he took up a ship that he knew was unsafe... and that he fought in every way possible to keep grounded.
Son sens du devoir était si fort qu'il a fait décoller un engin dangereux après s'être battu pour faire annuler ce vol.
This area is unsafe now.
Cet endroit n'est plus sûr maintenant.
But there are certain developments which make this beach unsafe today.
En ce moment, cette plage est dangereuse.
- Your streets are made unsafe by shameless, diseased hussies, rapacious pickpockets, and insidious opium-smokers.
- Vous n'êtes plus en sécurité, avec toutes les filles de mauvaise vie, tous les pickpockets et les fumeurs d'opium qui traînent dans vos rues.
This world has become very unsafe lately.
Le monde est vraiment dangereux ces temps-ci.
- They're still reported unsafe.
Merci.
You're making it unsafe.
Vous ne contribuez pas à son calme.
Was it because of unsafe working conditions you pulled them off? .
Etait-ce en raison des mauvaises conditions de travail?
Well, under the provisions of this bill we would snatch 200,000 acres of Indian territory which we have deemed unsafe for their use at this time.
Grâce à cette loi, nous enlevons aux Indiens 80 000 ha d'un territoire que nous estimons peu sûr pour eux.
The world is becoming a very unsafe place to live in.
L'insécurité gagne le monde dans lequel nous vivons.
- Fifty-five miles an hour is unsafe.
- 90 km / h, c'est dangereux.
That's why it's unsafe.
C'est pour ça que c'est dangereux.
The safest place... is also the most unsafe
L'endroit le plus sûr est le moins protégé.
he has lots of valuable belongings on him, it's unsafe on the road, please escort him home.
Il a avec lui des objets de valeur. Il n'est pas sage qu'il parte ainsi. Voudriez-vous le raccompagner?
This building is unsafe.
Cet immeuble n'est pas sûr.
Sometimes I must go on missions to places unsafe for a little boy.
Parfois, je dois partir en mission dans des endroits dangereux pour les enfants.
You didn't care how flammable or unsafe they were.
Peu importe qu'elles soient dangereuses.
- He believed the plant was unsafe?
- Il se méfiait de la centrale?
This is 412. I have an unsafe hook indicator. Over.
Ici, 412.J'ai un signal de mauvais fonctionnement de mon crochet.
412, roger. Unsafe hook.
Compris, 412, mauvais fonctionnement du crochet.
You want a raise? Or do you collect signatures because theater safety regulations are a bit unsafe?
Pour une augmentation ou pour renforcer les mesures de sécurité contre l'incendie au théâtre?
From a moral standpoint much seems unsafe. And I don't mean the theater.
Non, il s'agit de sécurité morale puisque vous parlez de sécurité.
It became so unsafe there, people couldn't stop trying to take it away from me.
C'est devenu dangereux, là-bas. Tout le monde veut me l'enlever.
Attention, unsafe tower!
Attention! La tour est instable!
Roving bands of Sandinista hooligans have made the streets of Managua unsafe for our peace-loving citizens.
Toutes ces bandes de terroristes sandinistes ont rendu les rues de Managua dangereuses.
- it's not a very good choice No, this house is most terribly unsafe.
Non, cette maison est terriblement dangereuse. ... elle est pleine d'allemands.
The caves are unsafe.
Les grottes sont dangereuses.
Why cry? Why feel unsafe?
Pourquoi alors je pleure devant toi,
APPARENTLY, THE COMPLEX WAS BUILT OVER A BRANCH OF THE SEWER SYSTEM THAT WAS SEALED OFF AS UNSAFE.
Apparemment, le complexe a été construit sur le collecteur hors-service des égouts.
Every time you fly, you're unsafe.
t'es dangereux.
It's unsafe without them.
Il faut prendre nos précautions.
Heavily fortified and considered very unsafe, sir.
Un nid de Viets, trés dangereux.
We're as unsafe here as we are in any other part of this island.
Cet endroit et le reste de lîîle ne sont pas sûrs.
Our marketing department says they imply the cars are unsafe.
Cela fait voir la voiture comme un danger. Tout peut être un danger!
It's unsafe for you to sleep alone tonight unattended.
On ne peut vous laisser dormir seule ce soir.
Their raids have made this sector unsafe.
Leurs raids ont rendu ce secteur dangereux
I don't care who the hell you are. Can't stay down here. It's unsafe.
Vous ne pouvez pas rester ici, c'est dangereux.
Mr. Jackson! No need to explain. If China had no forbidden areas, we'd be unsafe.
Sans les concessions, nous ne serions pas en sécurité en Chine.
Lecki's unsafe business.
Lecki est ruiné.
You people that are hanging on that scaffolding, you're rendering that scaffold unsafe by climbing on it.
Éteins toujours ce truc quand tu te déplaces.
Stop being... so unsafe!
Smitty, sécurise-toi.