Useable traducir francés
33 traducción paralela
Have all ships report useable fuel aboard.
Faites le point des réserves de mazout.
- That's almost useable.
- Je pourrais presque utiliser ça.
Gold Channels are priority access, useable only by permission of Sinclair.
L'accès aux Canaux Suprêmes est prioritaire, seul Sinclair l'autorise.
Minuscule samples, but useable.
Elles sont minuscules mais utilisables.
¡ ªIs it really useable? ¡ ªYes, of course
Elle marche un peu ou elle marche vraiment?
¡ ªIs the TV really useable?
Dis-moi, elle marche vraiment?
It's not useable anymore. Man : [Speaking Chinese]
Après les avoir triés, allez-vous les détruire?
- Unfortunately, it's not useable.
- Mais elle n'est pas exploitable.
All right, there are some useable fragments in there.
Il y a des fragments utilisables.
I got a useable index fingerprint off of that, but it's not a match to anyone, including Gary
Il y a un index utilisable, mais elle ne correspond à personne, y compris Gary.
I can keep digging into their backgrounds and see if anything useable shows up.
Je continue à fouiller leurs passés voir s'il y a quelque chose.
Couldn't get any useable tread marks, but these swirls in the gravel indicate kickback from a car pulling out of here at a high rate of speed.
Pas d'empreinte de pneu exploitable, mais les marques indiquent le démarrage d'une voiture à grande vitesse.
Reconstructed the shattered glass... From the skylight, And I lifted several useable prints.
J'ai reconstruit { \ les morceaux de } la lucarne et relevé plusieurs empreintes utilisables.
You live with a man for a year during which time we don't get one single useable photograph.
Vous avez vécu avec lui pendant un an, et jamais nous n'avons pu obtenir la moindre photo utilisable.
I don't have the money to make my theory into a useable medicine.
Je n'ai pas les moyens de passer de la théorie à un traitement.
We may not have useable footage of our thieves inside the theater, but we have video of them outside the theater, somewhere in the crowd.
On n'a peut-être pas d'images de nos voleurs à l'intérieur, mais on a des vidéos d'eux à la sortie, parmi la foule.
It's generating power, but the obelisk itself is putting the power into the atmosphere, making it useable.
Ca produit l'énergie, mais l'obélisque lui-même envoie l'énergie dans l'atmosphère, la rendant utilisable.
Well, hopefully you can find the bat and there will be some useable prints.
Avec du pot, la batte avec des empreintes digitales.
Despite the record-setting budget, they were only able to edit together three minutes of useable footage.
Malgré ce budget record, ils étaient seulement en mesure d'éditer ensemble trois minutes de séquences utilisables.
I used a small particle reagent process to pull a useable print.
J'ai utilisé un processus avec une petit particule détergente pour obtenir une empreinte exploitable.
I sent a unit, but unfortunately there were no useable prints on the phone, and no one saw the caller, so not all that lucky.
J'ai envoyé une équipe, mais malheureusement, il n'y avait pas d'empreinte sur le téléphone, et personne n'a vu l'appelant, donc on n'est pas si chanceux.
There were no useable prints on the teapot or bowl.
Il n'y avait pas d'empreintes utilisables sur la théière ou le bol.
Steeley's got me at the junk lot foraging'for useable parts.
Steeley me fait chercher les pièces réutilisables.
Whatever you found is not useable in a court of law, so I don't even want to know, okay?
Peu importe ce que tu as trouvé ce n'est pas utilisable devant une Cour. Alors je veux même pas savoir, d'accord?
So in 20 minutes, the last remaining useable software will be corrupted.
Donc dans 20 minutes, la dernière sauvegarde utilisable sera corrompue.
No useable prints, no DNA.
Pas d'empreinte exploitable, pas d'ADN.
I've got eight hours of useable sunlight to make my day.
J'ai huit heures de jour utilisables pour faire ma journée.
Obviously, nothing's useable.
Apparemment, rien d'utilisable.
No useable prints or DNA.
Aucune empreinte et pas d'ADN.
It's a completely useable empty trunk space, but hidden behind... under the... trunk, is a set of computers.
Le coffre est vide, cet espace est entièrement utilisable, mais là-dessous... sous le... coffre... on y trouve plusieurs ordinateurs.
Okay, I have no idea if we're gonna get any useable fingerprints ;
Je ne sais pas si on pourrait avoir des empreintes digitales exploitables.
There were no useable prints from the bat...
Il n'y avait aucune empreinte utilisable sur...
Crude, but very useable.
- Rudimentaires mais très utiles.