English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vaccine

Vaccine traducir francés

1,608 traducción paralela
Right now, Olivia will be familiarizing you with the protocol for the flu vaccine.
Pour l'instant, Olivia va vous familiariser avec le protocole du vaccin contre la grippe.
- I need a vaccine.
- J'ai besoin d'un vaccin.
- She's asking for the HPV vaccine.
- Elle a demandé un vaccin PVH.
Recomand starting the HPV vaccine when you're 11.
Ils recommandent de commencer le vaccin VPH à 11 ans.
I'm old enough to go and get birth control on my own, but you won't let me go and get a vaccine that could save my life.
Je suis assez âgée pour obtenir un moyen de contraception toute seule, mais tu ne me laisses pas me faire faire un vaccin qui pourrait me sauver la vie.
There must be a vaccine or something.
- Il doit bien exister un vaccin.
And because it is so rarely seen, no one has ever bothered to make a vaccine.
Et comme c'est très rare, personne n'a cherché à faire un vaccin.
You mean, there was no money to be made making a vaccine.
Tu veux dire que faire un vaccin n'aurait rien rapporté.
Vaccine. Are we making it?
On travaille sur un vaccin?
Are they making vaccine?
Ils font un vaccin?
Well, the rest of the anthrax vaccine did arrive.
Le reste du vaccin contre l'anthrax est arrivé.
There was no vaccine, no cure, no treatment.
Il n'y avait aucun vaccin, aucun traitement.
That's the vaccine for the Hudson River virus.
- Les vaccins contre le virus d'Hudson.
I got vaccine from the black market, not far from there.
J'ai obtenu des vaccins au marché noir, pas loin de là.
There's a vaccine, which Dale managed to find a few thousand doses of, but...
Il y a un vaccin, Dale avait quelques centaines de doses, mais...
Now, children six months to two years, pinch the fleshy part of the thigh, administer the vaccine quickly, the quicker the better.
Pour les enfants de 6 mois à 2 ans, pince la partie charnue de la cuisse et injecte vite le vaccin, le plus vite possible.
Trish, is the transport with the vaccine on the road?
Trish, le camion des vaccins est parti?
Why is it so important that the vaccine be destroyed?
Pourquoi la destruction de ces vaccins est-elle si importante?
You wouldn't happen to know anything about a... stash of stolen vaccine in this building, would you?
J'imagine que tu ne sais rien sur... une planque de vaccins volés dans ce bâtiment, hein?
Get on the horn! Tell them we found the vaccine.
Sonne le clairon et dis qu'on a trouvé les vaccins.
She said that an Army Humvee arrived in her town with boxes of the vaccine, and a medical Officer to help administer the drugs.
Elle dit qu'un camion de l'armée est arrivé là-bas avec des cartons de vaccins, ainsi qu'un médecin qui a aidé à administrer les médicaments.
Male, human, no hits in CODIS, but there were antibodies in the blood, and the high level suggests the donor was inoculated with a vaccine sometime in the past two weeks.
Individu mâle, pas de dossier dans le CODIS, mais il y a des anticorps dans le sang, et les taux élevés suggèrent que notre homme a été vacciné dans les deux dernières semaines.
Don't forget the rabies vaccine. "
Et n'oubliez pas le vaccin contre la rage. "
Who knewthat in small doses it acts as a vaccine, while larger dosesare absolutely lethal?
Savez-vous qu'à petites doses il s'agit d'un vaccin, tandis qu'à hautes doses... il est mortel?
It's the vaccine.
C'est le vaccin.
He's the one who developed a vaccine for the virus which you, in particular, are so familiar with.
C'est lui qui a développé un vaccin contre le virus dont vous, en particulier, êtes si familière.
The U.S. Government obtained permission from Indian authorities to administer the T-virus vaccine to the nearby communities.
Le gouvernement américain a obtenu la permission des autorités indiennes d'administrer le vaccin contre le T-virus aux communautés voisines.
A vaccine secretly developed by WilPharma.
Un vaccin développé secrètement par WilPharma.
Why the hell didn't you break out the vaccine for this?
Mais pourquoi vous n'avez pas amené le vaccin pour ici?
- The trucks carrying the vaccine...
- Les camions transportant les vaccins...
How much vaccine is left?
Combien de vaccins vous reste-t-il?
Everything we brought today was all we were able to scrape together from vaccine samples inside the company.
Tout ceux qu'on a apporté aujourd'hui étaient ceux qu'on a eu du mal à rassembler provenant des échantillons de la société.
And there's no vaccine left.
Et il n'y a plus de vaccin.
Create a vaccine.
Créer un vaccin.
They were gonna make a vaccine like for the T-virus but Davis just called Frederic and told him to get rid of it.
Ils étaient en train de développer un vaccin comme pour le T-virus mais Davis vient d'appeler Frederic et lui a demandé de s'en débarraser.
No vaccine data, no nothing.
Plus de données sur le vaccin, plus rien.
So you needed an excuse to use the vaccine.
Vous avez donc eu besoin d'une raison pour utiliser le vaccin.
As of now, General Grande only you will be in possession of a set of the T-virus and the T-vaccine.
Dorénavant, Général Grande vous êtes le seul en possession du T-virus et du T-vaccin.
I have the last of the vaccine, and the development data.
J'ai le dernier vaccin, et les données de développement.
But Frederic decided he could only sell them as a set with a vaccine.
Mais Frederic a décidé qu'il pourrait seulement le vendre s'il avait le vaccin avec.
He had the luxury of searching for potential customers while manufacturing the vaccine.
Il a eu le luxe de chercher des clients potentiels tout en développant le vaccin.
No source, no vaccine.
Pas de source, pas de vaccin.
No vaccine, no way to stop the Cabal from taking over human evolution.
Pas de vaccin, pas de moyen d'empêcher la Cabale de vouloir contrôler l'évolution humaine.
Here theyre being treated daily with a fungicide but without a vaccine to protect them and with the fungus still at large in the forest they cant be reintroduced into their proper home.
Voici theyre à traiter par jour avec un fongicide mais sans un vaccin pour les protéger et avec le champignon toujours en fuite dans la forêt ils ne peuvent pas être réintroduits dans leur maison propre.
Michal Alekseyevich, I prepared You a vaccine against diphteria.
- Mikhaïl Alekseïevitch. J'ai préparé une seringue de vaccin contre la diphtérie.
Tell Anna Nikolajewna, that it looks like I have alergic reaction for vaccine,
Prévenez Anna Nikolaevna que je fais une allergie au vaccin.
- That I got illness from vaccine.
Que le vaccin m'a rendu malade.
So you immunized the old man, but he still died.
Vous avez vacciné le vieil homme, mais il est quand même mort.
- Did you get a flu shot?
- Vous êtes vacciné contre la grippe?
The government just required everyone to get vaccinated.
Le gouvernement a demandé à tout le monde d'être vacciné.
If it wasn't for this criminal, you wouldn't be vaccinated for the Hudson River Virus.
Sans ce truand, { \ pos ( 192,220 ) } tu ne serais pas vacciné contre le virus d'Hudson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]