Valchek traducir francés
43 traducción paralela
And that young one, Valchek's brain-dead son-in-law.
Et le jeune, le gendre idiot de Valchek?
What Major Valchek means to say is that he's grateful that you... extended your support on behalf of Officer Pryzbylewski.
Ce que le major Valchek veut dire, c'est qu'il vous est reconnaissant de couvrir aussi l'inspecteur Pryzbylewski.
So I've got suction with you, Valchek?
Donc on pourrait s'entendre, Valchek?
- Valchek.
- Valchek.
If you had, the department would be caught between Valchek and city hall.
En cas contraire, j'aurais eu des ennuis avec Valchek et la Ville.
You know Valchek in Southeast?
Tu connais Valchek dans le quartier sud-est?
I gave Valchek my word on it, okay?
J'ai donné ma parole à Valchek.
- So, you got suction with Valchek?
- Tu dois quelque chose à Valchek?
Valchek has suction with the First District Democratic Club... and they got suction with the Mayor, and I'm the runt without a tit here.
Valchek a de l'influence sur le Club démocratique, qui a de l'influence sur le maire, et moi j'ai que dalle.
So where's all this money Valchek is talking about?
Alors, où est tout le fric dont parle Valchek?
You got stripes in the Southeast and can't pull Valchek's spy van to work his own detail?
Alors t'as des galonnés au sud-est et Valchek te refuse la camionnette pour bosser sur son enquête?
If I'm looking out for number one I'm gonna bring Burrell exactly what he asked for and exactly what he needs to make Stan Valchek go away.
Ce que je veux, c'est la meilleure, et j'amènerai à Burrell ce qu'il a demandé, ce dont il a besoin pour que Valchek lui foute la paix.
- Valchek, Southeast District.
- Valchek, district sud-est.
- Stan Valchek?
- Stan Valchek?
Damn near everyone said, when you got your badge, it was too much for anybody named Valchek to have a patrolman's drag.
Quand vous êtes devenu commandant, tout le monde a dit que pour un dénommé Valchek, le badge d'agent, c'était déjà trop.
What, if anything, is there that I can do for you, Major Valchek?
Et en attendant, que puis-je faire pour vous, commandant Valchek?
- Charlie Valchek's little pissant brother.
- Le frère de Charlie Valchek, le merdeux.
- No offence to Stan Valchek.
- Sans vouloir offenser Stan Valchek.
My sense of it is that Stan Valchek has got... some personal issues with somebody in one of the port unions.
Moi, je crois que Stan Valchek a un problème personnel avec quelqu'un d'un des syndicats du port.
And so, being Valchek, he gets a detail.
Et comme c'est Valchek, il monte une enquête.
I don't care if you make a case for Valchek or not.
Je me fiche que vous trouviez un truc pour Valchek ou non.
Valchek asked for me by name, didn't he?
Valchek m'a demandé personnellement, n'est-ce pas?
Just keep Valchek stroked and make sure you bring in...
Faites juste en sorte que Valchek soit content et trouvez-lui
This may be Valchek's creation... but the detail is investigative and comes under CID.
Valchek est peut-être à son origine, mais ce groupe d'enquête sera sous l'autorité d'la Brigade Criminelle.
Some kind of beef that Valchek has.
Un différend qui concerne Valchek.
Maj. Valchek said you'd be expecting us.
Le commandant Valchek a dit que vous nous attendiez.
Valchek gave him immunity, and he just put Valchek on his ass.
Valchek la lui avait donnée et il l'a mis sur le cul.
Valchek gave me the pick of his district.
Valchek m'offre le gratin de son secteur.
We're here because Valchek wants us here.
On est là parce que Valchek nous a réclamés.
Valchek thinks he has too much cash.
Valchek pense qu'il a trop d'argent.
They were gonna charge him with false report until Valchek weighed in.
Il allait être accusé de falsification de rapport, mais Valchek a fait pression.
You know he married Valchek's daughter, right?
Tu sais qu'il est marié à la fille de Valchek?
- I need to elevate Stan Valchek.
Secondo... Je veux faire monter Stan Valchek.
Good man, Valchek.
Un bon gars, Valchek.
You know, Valchek we could have guessed.
Pour Valchek, on aurait pu deviner.
Commissioner Valchek.
Monsieur le Préfet Valchek.
Even on an acting basis, can you imagine Nerese and the ministers dealing with Commissioner Valchek?
Même intérimaire, imaginez-vous Nerese et les ministres traiter avec le commissaire Valchek?
Mr. Valchek, you have a fecal impaction.
M. Valchek, vous avez une impaction fécale.
Mr. Valchek, you can rest a minute.
Mr. Valchek, reposez-vous un instant.
Don't add homophobe to idiot, Valchek, okay?
N'ajoute pas l'homophobie à l'idiotie, Valchek.
Valchek, looks like you got some competition, son.
Valchek, on dirait que tu as de la compétition, mon gars.
Hey, Valchek.
Hé, Valchek.
Valchek?
Valchek?