English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vassily

Vassily traducir francés

86 traducción paralela
- I am, Vassily Ivanovich.
- Oui, camarade commandant.
You're such a liar, Vassily Ivanovich.
C'est pas vrai, Vassili Ivanovitch.
Vassily Ivanovich, the Commissar seems to be a...
Vassili Ivanovitch, ce commissaire est un brave type.
Vassily Ivanovich, men are wondering. Are you a Bolshevik or a Communist?
Les villageois se demandent si tu es pour les bolcheviks ou les communistes.
- I did, Vassily Ivanovich.
- Oui, Vassili Ivanovitch.
Vassily Ivanovich was a peasant too. Then worked as a carpenter in Balakov.
Il était paysan, puis a travaillé comme charpentier à Balakovo.
- Vassily Ivanovich turned him down.
Mais Vassili Ivanovitch a refusé. - Qui va là?
- Did you sleep, Vassily Ivanovich?
As-tu fait un somme au moins? - Oui.
- Vassily Ivanovich, can you command an army?
Vassili Ivanovitch, pourrais-tu commander une armée?
- Did you call me, Vassily Ivanovich?
- T'as demandé à me voir?
That's it, Vassily Ivanovich.
Voilà, c'est fini, Vassili Ivanovitch.
The Cossack tribe beat it as far as Guriev. - They won't dare to come near me. - Look, Vassily Ivanovich.
Les cosaques ont décampé et n'oseront pas se montrer ici.
Vasily.
- Vassily.
That's Vassily.
Lui, c'est Vasili.
Let Vassily wash up, come with me.
Allez, un coup de pompe Vasili, et vous montez avec moi.
Vassily, I am glad to see you again.
Vassily, ravie de te revoir.
Please give my regards to Sergei, Feodor, Vassily, Aunt Maria,
Mes salutations à l'oncle Serguéi, à Fiodor, à Vassiliu, à tante Maria,
Vassily, I'm bowing down!
Vassili! Je m'incline devant vous!
Screen adaptation by Sergei BONDARCHUK, Vassily SOLOVIOV
Adaptation à l'écran Serguéi BONDARTCHOUK, Vassili SOLOVIOV
B. SMIRNOV as Prince Vassily I. SKOBTSEVA as Helen
Prince Vassili : B. SMIRNOV Hélène : I. SKOBTSÉVA
Prince Vassily is here.
Le prince Vassili nous rend visite.
Would you like us to call Prince Vassily?
Voulez-vous qu'on appelle le prince Vassili?
Vassily Denissov.
Vassili Dénissov.
Vassily?
Vassily?
Screen Adaptation by Sergei BONDARCHUK, Vassily SOLOVIOV
Adaptation à l'écran Serguéi BONDARTCHOUK et Vassili SOLOVIOV
B. SMIRNOV as Prince Vassily
Prince Vassili : B. SMIRNOV Général Bagration :
A. SYOMIN as Nikolushka B. SMIRNOV as Prince Vassily
Nicolaï Rostov : A. SIOMINE Prince Vassili : B. SMIRNOV
VassiIy Shukshin
Vassily Choukchine
B. SMIRNOV as Prince Vassily
Prince Vassili : B.SMIRNOV
A. SYOMIN as Nikolushka B. SMIRNOV as Prince Vassily
Nicolaï Rostov : A.SIOMINE Prince Vassili : B.SMIRNOV
A new chorus... At vassily's.
Un nouveau choeur... chez BasiI.
All right, Vassily Antonovich, I'm going.
C'est tout, vassili antonovitch. Je file.
I mean Shilov and his brother. Yes, something's wrong here, Vassily Antonovich.
Chilov, son frère... fort louche, vassili antonovitch.
Honored Artist of the RSFSR Vassily SHUKSHIN
Piotr Lopakhine - Vassili CHOUKCHINE Artiste émérite de la RSFS de Russie
- Vassily SIMCHICH Yulishka
- Vassili SIMTCHITCH loulichka
- Vassily, you ready?
- Vassili, on y va?
Vassily!
Vassili!
Vassily, I didn't mean...
Vassia, je ne...
Vassily, I didn't mean to hurt you!
Vassia! Je voulais pas...
Vassily, wait.
Vassia, attends.
Vassily Sevostyanovich Kolymyagin are there already.
Casimir Albertovitch PekhaïIo, Vassili Sévostianovitch Kolymiaguine.
Semyon Zherebets, Alexander Yolka, Vassily Ivantai,
Sémion Jérébets, Alexandre lolka, Vassili lvantaï,
Vassily Danilovich!
VassiIi DaniIovitch!
Do you have a second, Vassily?
VassiIi DaniIitch, tu as une seconde?
So I go to the Odessa and meet with this guy Vassily, who's with another guy... So I go to the Odessa and meet with this guy Vassily, who's with another guy... ... that you already know.
Je vais à l'Odessa, et je rencontre... ce type, Vassily, accompagné d'un autre gars... ce type, Vassily, accompagné d'un autre gars... que tu connais déjà.
( speaks Russian ) ( man ) Vassily Peskow?
Vassily Peskow?
My name is Vassily Peskow.
Je m'appelle Vassily Peskow.
His name is Vassily Peskow.
Il s'appelle Vassily Peskow.
- Vassily Ivanovich, Comrade Commander,
- Camarde commandant, je l'ai perdu quand on a décampé du village.
- Good bye, Pescacek. - Good bye.
Au revoir, Vassily.
Vassily, what have you got?
Qu'as-tu trouvé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]