English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vely

Vely traducir francés

25 traducción paralela
Gosh, John. It must've been a lo vely dive.
Ca a dû être un beau plongeon.
It's vely sullearist.
- C'est tlès sulléariste. - Nom de Dieu!
Me vely impoltant itarian firm dilectol.
Moi cinéaste tlès impoltant.
You're to vely.
Tu es un amour.
I'm so afraid. So "vely, vely aflaid".
J'ai peur.'Tlés, tlés peul'.
It's going to be vely, vely good for me,
Je pourrai réaliser mes projets, ça sera parfait.
When you come here, you learn the realities vely quicklym wand the realities hit you hard!
Mais en venant ici, on est vite confronté à la réalité. C'est assez violent.
Vely well, sir,
Vous commencerez demain.
Vely well, sir,
Oui, monsieur.
It's a vely nice place, But I've no idea about its condition right now,
C'est très joli mais je ne sais pas si c'est propre.
Vely impressive, I am impressed,
Impressionnant, j'aime beaucoup.
Just don't call evely second, I am vely busy!
Mais pas toutes les deux minutes. Merci.
All the tiles are kept in the director's ofhce, He's vely fastidious on this matter,
Quand pourrai-je voir leurs dossiers?
For example ; a catatonic schizophrenicm mis vely vwthdrawn, vely inertm mbut aware of even / thing,
Ils pensent être sauvés. En fait, leur façon de penser... est un peu différente.
They vwll shut themselves up to the external world, This is a kind of defense mechanism for them. They vwll become motionless, inert but vely aware of evelything happens around them.
Par exemple, ces malades peuvent devenir inertes suite à un incident qui les a touchés.
Vely well, Make sure that no one goes in to that room,
On est flics, on doit assumer.
I suppose they informed Raglp, I don't remember vely much,
Je ne sais pas, la porte était fermée.
I don't know the hospital vely well anyhow,
Où étiez-vous?
Vely well, Chief
Vous pouvez retourner travailler.
Gave vely striking results,
Les résultats sont surprenants.
The dress looks vely.
Votre robe est magnifique.
This hospital is vely suitable for this, for me,
Cet hôpital me convient.
I've overreacted, but this mornings suicide case made evelyone vely nenrous,
Bien, Sadik.
Thank you vely much, mthank you vely much for your hospitality and for the dinner, mthank you vely much for your hospitality and for the dinner,
Bonne nuit. Merci beaucoup.
I understand them vely well,
Ce sont des enfants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]