Veracruz traducir francés
121 traducción paralela
- From the galleon off Veracruz, Captain. - No, it wasn't.
Dans un galion au large de Veracruz.
Vera Cruz in'46, Chapultepec, the Halls of Montezuma,
Veracruz en 1846, Chapultepec, le palais de Montezuma,
This is the way they dance in Veracruz.
C'est comme ça qu'iIs dansent à Veracruz.
It cries for a million dollar budget and location in Veracruz but you producing and me directing, we can do it on a Harry Pebbel budget.
Ça suppose un budget d'un million et un tournage à Vera Cruz. Mais à nous deux, on peut réussir le pari en restant dans les limites!
I got the starting date. ln two weeks you leave for Veracruz.
Le tournage commencera à Vera Cruz dans deux semaines.
Why, I see'd it myself, right outside of Veracruz.
Je l'ai vu moi-même juste aux abords de Veracruz.
Women like that are worth $ 1,500 a piece delivered to a Dutchman in Veracruz.
Ces femmes valent 1500 $ chacune si elles sont livrées à un Néerlandais à Veracruz.
Veracruz?
Vera Cruz?
Jesus de Veracruz.
Jesus de Veracruz.
Get your tickets to Veracruz in a couple of days.
Tu auras ton ticket pour Veracruz, dans quelques jours.
You'll be in Veracruz six days from now.
Tu seras à Veracruz dans 6 jours.
What's it like in Veracruz?
Et c'est bien Veracruz?
Even in the whorehouses of Vera Cruz?
- Même dans les bordels de Veracruz?
- My mom wouldn't mind either.
- Et sa mère? - Elle non plus elle est à Veracruz.
- By Vera Cruz.
- A Veracruz.
Well, I can go to Vera Cruz.
Tiens! Je peux aller à Veracruz.
I would'nt even Vera Cruz, any way sir.
Je devais aller à Veracruz.
Come and see me after you come back from Vera Cruz.
Venez me voir en rentrant de Veracruz.
And they're from - [ Mispronounces Word J Jalisco, and the hotel chain started in Veracruz.
Et ils sont de... Jalisco, et la chaîne d'hôtels a commencé à Veracruz.
This one is from the paper in Veracruz.
Celui-là vient du journal de Veracruz.
Veracruz.
- Où partez-vous?
That same day, he resigned the presidency and departed for Veracruz, then to Paris, where he stayed until he died.
Ce même jour, il démissionne de son poste. Il se réfugie à Vera Cruz. Puis à Paris.
Our leaders in Tampico, Veracruz and Hermosillo have been arrested.
A Tampico, à Vera Cruz et à Hermosillo.
I caught a plane from Veracruz.
- En avion depuis Veracruz.
My younger brother still lives at home with my mom except this week... and I've got a ton of relatives in Veracruz.
Mon petit frère vit toujours avec ma mère. Et j'ai des tonnes de parents à Vera Cruz.
What about the three nights we spent on the beach in Veracruz?
- Moins fort. Et ces trois nuits à Vera Cruz?
Blessings Cross and the holy Veracruz and the Lord of truth and the Holy Trinity!
Bénis soient la Croix et la sainte Veracruz, et le Seigneur de la vérité et la Sainte Trinité!
In 1536... fleeing from the Inquisition, the alchemist Uberto Fulcanelli disembarked in Veracruz, Mexico.
En 1536... l'alchimiste Uberto Fulcanelli fuit l'Inquisition et débarque à Vera Cruz, au Mexique.
When I was a kid, my dad took me to Veracruz... and he bought me a purple sombrero... and a little guitar.
Quand j'étais enfant, mon père m'a emmené à Veracruz... et il m'a acheté un sombrero pourpre... et une petite guitare.
I'm going back to Veracruz.
Je retourne à Vera Cruz.
A million-dollar budget ; a location in Veracruz ;
Un budget d'un million! Tournage à Vera Cruz!
Well, I know they're not taking us to Veracruz to fight Santa Anna.
En tout cas, on ne va pas combattre Santa Anna au Mexique.
There I saw Burt Lancaster for the first time in the movie'Veracruz'.
C'est là que j'ai vu Burt Lancaster pour la première fois, dans "Veracruz".
The U.S.S. Veracruz has entered orbit.
L'U.S.S. Veracruz est entré en orbite.
- The wounded are on the Veracruz.
- Les blessés sont à bord du Veracruz.
When Cortez landed in Veracruz, he burned all his ships in the harbor to show his men there was no way back.
Quand Cortez est arrivé à Vera Cruz, il a brûlé tous ses navires dans le port. Pour montrer à ses hommes qu'il ne reculerait pas.
You're going towards Veracruz!
Vous allez vers Veracruz!
Now that I know the truth, Father, I must ride south And join the robo-Bandidos at Veracruz!
Maintenant que je sais la vérité, je dois aller rejoindre les robo-banditos à Veracruz!
At Veracruz.
... à Veracruz.
Here we are in Veracruz
Là, à Veracruz.
Honorable Judge Veracruz presiding.
L'honorable juge Veracruz préside.
Back in Veracruz, we had some really good times.
A Veracruz, on s'est bien amuses.
Veracruz.
Veracruz.
Rosa Escobar, born Veracruz, Mexico. Granted a work visa in 1996.
Rosa Escobar, née à Vera Cruz au Mexique, permis de travail en 1996.
7am flight to Veracruz.
Le vol de 7 h pour Veracruz.
Bill Sommers, former informant, relaxing in his beach-front condo in Veracruz.
Bill Sommers, un ex-indic en train de se détendre dans son appart à Veracruz.
But, as he has to protect the port of Veracruz in case Diego Velázquez attacks from Cuba he decides to leave a battalion there.
Mais comme il devait protéger le port de Veracruz, pour le cas ou Diego Velázquez lancerait une attaque depuis Cuba, il décida de laisser sur place un bataillon.
Veracruz, Mexico
Veracruz, Mexique
Veracruz, Mexico Sir
Veracruz, au Mexique Monsieur
A Volcanic eruption? in Orizaba the entire area has been evacuated this just in, we now have report of similar earthquakes currently hitting Sudan, Southern Saudi Arabia the unusual seismic activities seem to be disrupting areas around the globe
une éruption volcanique à Veracruz au Pic d'Orizaba... toute la zone a été évacuée nous avons maintenant des rapports sur des tremblements de terre similaires qui frappent le Soudan, le sud de l'Arabie Saoudite ces activités sismiques inhabituelles semblent bouleverser des zones entières sur toute la planète
Location in Veracruz.
Budget d'un million. Tournage à Vera Cruz.