English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Verbs

Verbs traducir francés

114 traducción paralela
... and absolutely no idea of Latin verbs. "
ebouriffe, sans aucune notion du latin. "
- You've swindled me. Be a little more careful with your verbs.
Je choisirais mieux mes verbes, à votre place...
Examples of the genitive with impersonal verbs.
Verbes impersonnels suivis du génitif?
Which verbs take the ablative absolute?
Verbes à l'ablatif absolu?
The verbs are incorrect, but the tenses are fine, aren't they?
Ça manque de gérondifs. Moi je trouve ça très bien, pas vrai mon oncle?
You must do the exercises and study your verbs well.
Parce que c'est une chose sérieuse. Et sans voitures.
Irregular verbs, that you pose so many problems.
De verbes irréguliers, qui vous posent tant de problèmes.
To conjugate verbs.
À conjuguer des verbes.
It looked as though you were conjugating some irregular verbs.
Vous sembliez plutôt conjuguer des verbes irréguliers!
Four thousand irregular verbs.
4 000 verbes irréguliers.
"Irregular verbs"
Verbes irréguliers.
All the verbs are wrong.
Tous les verbes sont faux.
There was Dionysius of Thrace, the man who defined the parts of speech : nouns, verbs and so on who did for language, in a way, what Euclid did for geometry.
Denys de Thrace, qui définit les éléments du langage... noms, verbes, et cetera... réalisant ainsi presque le même travail qu'Euclide.
For your sake, I hope that all of you have become little experts at conjugation, declension and irregular verbs.
J'espére pour vous que vous êtes devenus des experts en conjugaison, déclinaisons et verbes irréguliers!
- He must have seen me on the news he left a message on my machine with carnal verbs.
- Il a dü me voir aux infos... il m'a laissé un message dans un langage très fleuri.
Some words, particularly verbs, they're the proudest.
Certains mots, les verbes en particulier, sont très fiers.
Adjectives you can do anything with, but not verbs.
On peut faire ce que l'on veut avec les adjectifs, pas avec les verbes.
i know, let's conjugate verbs.
Non, on dirait le râtelier de Raquel.
What a string of verbs!
- Trop de verbes à la suite.
But so many verbs...
Mais tu mets trop de verbes.
There were less verbs than usual.
Il y avait moins de verbes que d'habitude.
When writing, not too many verbs!
soigne ton style. Pas trop de verbes.
Don't you think she feels silly with those verbs bouncing against her knees?
Elle doit se sentir un peu bête avec ces mots lui tombant sur les genoux.
Both forms are accepted, as with "to suckle or breast-feed," like the verbs :
C'est comme les verbes :
It's all going very well. I haven't quite got the hang of the transitive verbs yet.
Ça marche très bien, à part les verbes transitifs.
Now, irregular verbs in the present subjunctive...
Les verbes irréguliers au subjonctif présent.
It's all verbs - push, pull, jam...
Ce ne sont que des verbes : pousser, tirer, coincer...
- Not verbs. Not nouns.
- Ni verbes, ni noms.
Quick, get the verbs.
Trouvez les verbes!
I've left my 10 verbs on the table.
J'ai laissé mes dix verbes sur la table.
- Too many intransitive verbs.
- Il y a trop de verbes intransitifs.
It's a lot harder than Latin verbs.
- C'est bien plus dur que le latin.
Verbs, like nouns, have a singular and a plural.
Les verbes, comme les noms, ont un singulier et un pluriel.
I didn't even speak English. I spoke hate, and its verbs were fists.
Je ne parlais pas anglais, je parlais haine avec mes poings comme verbes.
"They'll wander lost and ill... and stripped of their name because it is a verb... and verbs are instruments of lying."
"Les égarés et les infirmes seront privés de leur nom " car le nom est le Verbe qui est l'outil du mensonge. "
Should we correct it or go back to the irregular verbs?
On corrige, ou on reprend les verbes irréguliers?
Does he conjugate Latin verbs under his breath when he's nervous?
Il parle toujours latin quand il a le trac?
I'd really like to, but I gotta study my French. Stupid verbs.
J'aimerais bien, mais je dois réviser ces fichus verbes francais.
I know you think I got my verbs mixed up, but I know what I'm saying. I could love you.
Je sais que tu penses que j'ai mélangé les verbes, mais je sais ce que j'ai dit.
Verbs and shit.
Verbes et merde.
Some verbs Wes was using were problematic because of the Nyazian trick of converting nouns and verbs which he discovered by- - Sorry.
Il se trouve que certains des verbes irréguliers que Wes utilisait posaient un problème quand on les convertissait en Gashundi, à cause du fait que le Nyazian traduit à la fois les noms et les verbes, ce qu'il a découvert... désolée,
It's got active verbs like "harness." It paints a picture of the future.
Des verbes actifs sont utilisés. Ça donne une image de l'avenir.
Make sentences. Nouns, verbs.
Faites des phrases : noms, verbes.
Remember invert your nouns and your verbs.
Remember invert your nouns and your verbs.
I should let you and the fish have all your fun conjugating verbs, cleaning your room, doing long division.
Je devrais vous laisser conjuguer des verbes avec le poisson, ranger votre chambre, faire de longues divisions.
I'll use any verbs I like, and adverbs and adjectives.
J'emploierai les verbes, adverbes et adjectifs que je veux.
Which verbs take the genitive?
Verbes suivis du génitif?
All transactional verbs.
Les verbes transitifs.
You must mind your verbs.
Attention aux mots!
Let's start with the Latin verbs. We'll move on to algebra after that.
S'il vous plaît, commençons...
They are verbs.
Ce sont des verbes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]