English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vercingétorix

Vercingétorix traducir francés

20 traducción paralela
Rue Vercingétorix.
- Rue Vercingétorix, derrière la gare Montparnasse.
But I cheated on him to buy him... a sculpted pipe!
Je l'ai trompé pour pouvoir lui acheter une pipe en écume sculptée : la tête de Vercingétorix, son rêve.
The resistance was led by Vercingetorige. And this valiant young leader... was forced to lay down his arms at the feet of Caesar.
Et c'est, tel que Vercingétorix doit déposé leurs armes aux pieds de César.
I toss my weapon at your feet as my chief Vercingetorige, tossed his at Caesar's.
Je jette mon arme à tes pieds, centurion. Comme le fit notre chef, Vercingétorix, à ton maître, César!
Vercingétorix.
Vercingétorix.
His name is Vercingétorix.
Son nom est Vercingétorix.
Vercingétorix is in there With 18 000 of his men.
Vercingétorix se trouve à l ´ intérieur avec 18 000 hommes.
Vercingétorix has called for every tribe from the mountains to the sea.
Vercingétorix a lancé un appel à toutes les tribus du pays.
I will wait here for Vercingétorix to make his move.
J ´ attendrai ici que Vercingétorix avance.
Vercingetorix, son of Celtil, chieftain of the tribe of the Arverni, commander of the rebel stronghold of Elysia, king of all the Gauls.
Vercingétorix, fils de Celtil, chef de la tribu des Arvernes, commandant du bastion rebelle d'Alésia, roi de toutes les Gaules.
I hold in my hand a letter from my brother Doublehelix the renouned warrior, the famous hero of the battle of Gagovia who fought side by side with the great Vercingetorix.
J'ai là, dans la main, une lettre de mon frère Océanonix, le célèbre guerrier, le héros de la bataille de Gergovie qui s'est battu aux côtés du grand Vercingétorix!
The famous hero of the Battle of Gergovia, who fought side by side with the great Vercingetorix.
Le fameux guerrier, le célèbre héros de la bataille de Gergovie. L'ami et compagnon d'armes du grand Vercingétorix!
Young man, you have the noble bearing of the barbarian leader Vercingetorix.
Jeune homme, vous avez une allure noble, tel le chef des barbares : Vercingétorix.
It is a shield that belonged to Vercingetorix.
Il s'agit d'un bouclier ayant appartenu à Vercingétorix,
If it belonged to Vercingetorix, it would be triple!
S'il avait appartenu à Vercingétorix, il en vaudrait le triple!
Say your fish belonged to Vercingetorix.
Dis que ton poisson a appartenu à Vercingétorix.
Father to son since Vercingetorix!
De père en fils depuis Vercingétorix!
But Vercingetorix, their king, fought a brilliant campaign.
Mais Vercingétorix, leur roi, a mené une brillante campagne.
But when it came time to put his own shiny capital city to the torch, Vercingetorix faltered.
Mais quand est venu le temps de mettre sa propre capitale brillant à la torche, Vercingétorix vacillé.
You're making it up how much stuff thats belonged to Vercingetorix? Say!
Dis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]