English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Verlaine

Verlaine traducir francés

36 traducción paralela
It's from Verlaine.
C'est de Verlaine.
De Musset, perhaps, or Verlaine.
Musset, peut-être, ou Verlaine.
- Verlaine?
- Verlaine?
- Verlaine.
- Verlaine.
The poem by Verlaine?
Le poème de Verlaine?
Verlaine, Huysmans, the poet Mallarmé,
Verlaine, Huysmans, le poète Mallarmé.
However, to paraphrase Verlaine, in subtlety lies the essence of things.
Pour paraphraser Verlaine, l'essence des choses est dans leur subtilité.
Not bad, but in comparison with Verlaine...
Pas mal, mains un peu faible, tandis que Verlaine...
Maybe you can help me straighten out my Longfellow.
On pourrait peut-être éplucher Popaul Verlaine ensemble.
You're fed up teaching Verlaine to North Africans!
ça t'emmerde d'enseigner Verlaine aux Maghrébins!
That's Verlaine.
C'est du Verlaine.
He's reading Verlaine to her now.
Voilà qu'il lui lit du Verlaine.
Lighthammer, Verlaine Priest Snowman Chupa and Reinhardt.
Lighthammer... Verlaine Priest... Snowman Chupa et Reinhardt.
Tom Verlaine singing the Venus de Milo song.
Tom Verlaine chantant "Venus de Milo".
I found Verlaine poems or Rimbaud... you know, "Drunken Boat," Illuminations.
J'ai lu Verlaine et Rimbaud. Le Bateau Ivre et les Illuminations.
Congratulations on your acceptance to the Academie Verlaine.
Félicitation, vous êtes acceptée à l'académie Verlaine.
Mr Minton, you are hereby sentenced to serve a term of no less than three years at the Verlaine State Correctional Facility.
M. Minton, vous êtes condamné à purger une peine de 3 ans au minimum dans le centre de détention de Verlaine.
- Verlaine.
- À Verlaine.
Verlaine?
À Verlaine?
They're sending you to Oaksburg, not Verlaine.
Ils t'envoient à Oaksburg, pas à Verlaine.
Verlaine, delirium tremens Lorca was shot Nerval hanged himself from a lamppost.
Verlaine, le delirium tremens Lorca a été fusillé Nerval s'est pendu à un lampadaire.
Jesenin. Verlaine... Well, he only drank himself to death.
Jesenin, Verlaine ce dernier n'a fait que boire à en mourir.
- Do you like them? - Yeah, I do. Yeah, Tom Verlaine's great.
Tu les adores?
It's cool you know that.
- Tom Verlaine est génial.
Did you know David Bowie actually did a cover of Tom Verlaine's song Kingdom Come? - No, I've never heard that.
Tu savais que Kingdom Come, de David Bowie, est une reprise de Tom Verlaine?
Turns out the odds of finding a... a Poe or a Frost are like a million to one.
Mais les chances de tomber sur un Verlaine ou un Poe sont d'une sur un million.
I was aiming for something between Verlaine and Boby Lapointe.
C'est une demarche que j'ai voulue entre Verlaine et Boby Lapointe.
Verlaine, Rimbaud, Balzac.
- Verlaine, Rimbaud, Balzac.
It's a love poem to Verlaine.
C'est un poème d'amour pour Verlaine.
- Or of Verlaine?
- Et Verlaine?
Run!
Verlaine!
Baudelaire, of syphilis?
- Verlaine, le delirium tremens Lorca a été fusillé Nerval s'est pendu à un lampadaire.
Verlaine, delirium tremens Lorca was shot Nerval hanged himself from a lamppost.
- J'encouragerai jamais mon fils à devenir poète, monsieur. * "Tout l'amour" ( Dario Moreno )
Yeah, I love Tom Verlaine.
- Oui, j'adore Tom Verlaine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]