Villian traducir francés
10 traducción paralela
- And that was your mistake! You're a blackhearted villian, sir!
Vous êtes un coquin, monsieur!
So the villian becomes king.
Alors le méchant devient Roi.
But his brother the villian, recognizes him and they fight!
Mais son frère, le méchant, le reconnait. Et ils se battent.
Only the Villian was missing, sit down, sit down!
Seul le méchant était absent, asseyez-vous, asseyez-vous!
So now I'm a famous villian.
Alors je serai un méchant célèbre.
I don't think you really wanna be a villian, Reg.
Je ne crois pas que vous vouliez vraiment être un méchant, Reg.
Villian Ranbeer!
Villian Ranbeer!
John Constable you are a principal and irredeemable traitor and villian against the King's Majesty.
John Constable vous n'êtes qu'un gueux et un traitre infame et impardonnable à sa Magesté le Roi.
I used to think I'm the angry, young Hero born in the villian's den but I turned out to be just a silent side-kick.
Je l'habitude de penser que je suis la colère, jeune héros né dans l'antre du méchant Mais je me suis avéré être juste un side-kick silencieux.
Isn't this that villian's dialogue?
Est-ce pas le dialogue que méchant? .