English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vips

Vips traducir francés

189 traducción paralela
This time it's not just VIPs.
Il ne s'agit pas de simples personnalités.
These are important VIPs.
Il faut Les recevoir.
His friends, relatives from the city, relatives from the country, VIPS, her friends, his friends, her friends, VIPS, his friends...
Amis, parents de la ville, parents de la campagne, personnalités, Amis de la veuve, amis du défunt, personnalités...
Unknown, VIPS, her friends, her friends...
Inconnus, personnalités, amis de la veuve...
- Why all the VIPs from Washington?
- Pourquoi toutes ces notabilités?
- VIPs. VIPs, is it?
De marque?
- So? Now we're invited to one of the most important homes in the province with all the VIPs.
On est invités dans une importante maison de la province.
VIPS ARRIVE FOR CONGRESS
LES VIPS ARRIVENT AU CONGRES
I'll probably spend most of my time getting reservations on ships and planes for VIPs and arranging visas, and I'll be checking tariff schedules on fascinating things like hemp, tennis balls.
Je passerai sûrement mes journées à réserver des billets de bateau ou d'avion pour les VIP, à procurer des visas et à contrôler le cours du chanvre et des balles de tennis.
Roger L. Harris to conduct tour for VIPs. "
Tu connais les femmes. Quand elles sont décidées...
Oh, yes, we've some VIPs arriving next week.
C'est pour nos visiteurs de la semaine prochaine.
I have VIPs flying to Los Angeles, top priority and utmost urgency.
J'ai un VIP pour Los Angeles. Priorité un et urgence absolue.
They are all VIPs. This person is a very big executive.
Ce monsieur est fonctionnaire.
We are VIPs... very important people... very important person...
Nous sommes des V.I.P.! "Very important people." On dit : "very important person".
Cross here shaking hands with three VIPS.
Cross serre la main ø trois personnalités.
They have VIPs in their clientele. They'll cover up anything.
- Les députés sont de leurs clients, tout finit par s'arranger.
I have also talked to VIPs and politicians, but in vain.
J'ai aussi parlé aux personnes influentes et aux politiciens, mais en vain.
The VIPs came to encourage you despite their busy day. Could you please cooperate just a bit?
Ces messieurs sont venus vous encourager malgré leur emploi du temps surchargé.
Didn'tyou say you know a lot of VIPs? We may even solicit some business!
Tu prétendais connaître le grand monde!
All the people I know are VIPs, and you're no exception.
Mes amis sont tous de la haute, un de plus.
This was the top level of prostitution restricted to the diplomatic corps and visiting VIPs.
celle réservée au corps diplomatique, aux invités de haut niveau.
Hospitality girls escort important guests, VIPs.
Les accompagnatrices s'occupent des invités importants.
- We got VIPs here, man.
- J'ai des V.l.P. à bord.
Have a nice vacation. I was sent by my superior, we'll call him "Y" I was sent by General Y to the South Pole as military escort for a group of international VIPs.
Mon supérieur, appelons-le Y, le général Y m'a envoyé au pôle Sud, pour escorter un groupe de VIP internationaux.
Some VIPs here to see you, sir.
Des " "vip" " désirent vous voir.
I'm getting a little tired of these unannounced visits by VIPs who won't tell us why they're coming or what they're going to do.
J'en ai assez de ces personnalités qui arrivent sans prévenir... et sans nous dire ce qu'elles viennent faire ici.
It will sell to residents, tourists, visiting VIPs anyone who wants a gift for themselves or for the folks back home.
Ils vendront aux résidents, aux touristes, aux personnalités... à tous ceux qui veulent un cadeau pour eux ou pour leurs proches.
To the people of Korea and to this evening's guests and VIPs...
Cher peuple coréen... chers invités de marque... ici présents...
Tomorrow, in honor of our new Ambassador... all the Indian VIPs of the city are being invited.
Demain, en l'honneur de notre succès. L'Ambassadeur de tous les VIP indiens de la ville nous a organisé une petite fête.
Many VIPs and government offiicials will attend the opening ceremony.
Beaucoup de VIP et d'officiels assisteront à l'ouverture.
- Any VIPs leaving?
- Des personnalités partaient?
They have some VIPs coming through.
Des VIP sont attendus.
Manipulated by VIPs?
"Manipulée par les ficelles du pouvoir?"
They're VIPs.
C'est les VIP.
- Only the best for our VIPs.
- La créme pour les V.l.P.
Just go hang with your little VIPs.
Allez, va faire mumuse avec tes VIP.
They are all VIPs. Say hello to them first. Sir, nice to see you all, sir.
Tous ces messieurs sont très importants, venez d'abord les saluer.
This is a fallout shelter for VIPs.
C'est un abri antiatomique pour V.I.P.
The VIPs of Mangueira Samba School heard two celeb's speeches.
Les responsables de l'Ecole de Samba ont écouté 2 discours.
Shelly, let me introduce you to our... brightest VP here. This is Larry Sokolov. His numbers guy, Marty Goldfarb.
Laisse moi te présenter ces deux VIPs.
Michelle used Club Canvas to create a name... and she used her name to lure your VIPs to events at other clubs... her events.
Au club, elle se faisait un nom. Et elle se servait du vôtre pour attirer vos membres à ses propres soirées.
It's a photo-op for VIPs.
C'est une opération photo pour les VIPs.
I've 20 VIPs coming for the Janet concert.
- J'ai 20 VIP qui viennent au concert- - - Tu vas à son bureau dans 1 0 minutes.
Maybe some VIPs would trade them in...
Peut-être qu'un VIP échangerait ses billets pour un autre spectacle.
He doesn't know any VIPs and they don't know him.
Il ne connaît personne d'important et personne ne le connaît.
Excuse me, the VIPs. Excuse me.
Excuse-moi, les vip.
- We are VIPs.
- On est des V.I.P.
I drive all the VIPs.
Je conduis les VIP.
I'm sorry to be late, but I stopped to pick up Vip.
Je suis allé chercher des Vips.
From what I hear, you're VIPs.
A priori, vous êtes des VIP.
I like coming in the back way. Yeah, makes us VIPs tonight.
J'aime bien arriver par derrière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]