English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vitali

Vitali traducir francés

151 traducción paralela
Based on the story by Vitaly GUBAREV
D'après le récit de Vitali GOUBARIOV
Screenplay by Vitaly GUBAREV with participation of L. ARKADIEV
Scénario de Vitali GOUBARIOV avec la participation de L. ARKADIEV
Nanni Vitali's right-hand man.
Le bras droit de Nanni Vitali.
Nanni Vitali.
Nanni Vitali.
Did you act as public prosecutor During the trial against Nanni Vitali?
Etais-tu procureur général pendant le procès de Nanni Vitali?
Vitali was arrested thanks to Barbareschi, an informant, who ratted on him.
Vitali a été arrêté grâce à Barbareschi, un informateur qui l'a balancé.
You'll see the death of the motherfucker who sold Nanni Vitali out!
Tu vas voir crever ce salaud qui a vendu Nanni Vitali!
"Nanni Vitali, the dangerous criminal who already killed two people"!
"Nanni Vitali, le criminel dangereux qui a tué 2 personnes"!
That's Nanni Vitali's real face.
Voilà le vrai visage de Nanni Vitali.
Vitali said that he was a spy, a traitor.
Vitali disait que c'était un espion, un traître.
Vitali made his men bury Barbareschi and cover him with quicklime.
Vitali a fait enterré Barbareschi et l'a couvert avec de la chaux.
Vitali was there as well, in the other room.
Vitali était là aussi, dans l'autre pièce.
The heist will take place just like Vitali planned But the employees will be replaced by our agents.
ça aura lieu comme Vitali l'avait planifié mais les employés seront remplacés par nos agents.
Nanni Vitali is the only missing one.
Nanni Vitali est le seul qui manque.
Right, Nanni Vitali...
D'accord, Nanni Vitali...
You're Nanni Vitali.
Vous êtes Nanni Vitali.
I'm Nanni Vitali, you tool!
Nanni Vitali, connard!
Nanni Vitali!
Nanni Vitali!
Anyway, these are our conditions... This isn't Nanni Vitali!
Ce sont nos conditions... ça n'est pas Nanni Vitali!
According to the investigation on the two murdered agents It seems that Nanni Vitali isn't acting alone.
Sur l'enquête des 2 agents assassinés il semble que Nanni Vitali n'a pas agit seul.
VLADIMIR SAMOILOV VITALY SOLOMIN
VLADIMIR SAMOILOV VITALI SOLOMINE
Sagansky — Vitaly DOROSHENKO Dementyeva — Ludmila SMORODINA
Saganski - Vitali DOROCHENKO Démentieva - Ludmila SMORODINA
You're going to hear a guy beg for his life, lady...'cause he betrayed Nani Vitali.
Il suppliera qu'on lui laisse la vie, car il a trahi Nani Vittali.
Nani Vitali, a dangerous criminal.
Nani Vittali est un dangereux criminel.
Doctor VitaIi, in milan, told me about you.
C'est le docteur Vitali, de Milan, qui m'a parlé de vous.
If you've taken all the trouble with preproduction, shooting with the postproduction and trying to get the film together and approach it in so many ways why do you not be a part of it just when the public's gonna see it?
Si vous considérez tout le travail de pré-production, de tournage... Leon Vitali Assistant de Stanley lubrick... de post-production... de recherche et d'essai... pourquoi arrêter juste quand le public va le voir?
- Whose office? - General Vitali Simonov. - General Vitali Simonov.
Général Vitali Simonov.
Oh, God. And you, Mrs. Vitali?
Et vous, Mme Vitali?
Alvaro Vitali, shit, he was good!
Alvaro Vitali, putain il était génial.
Alvaro Vitali wasn't in "El supermacho".
Alvaro Vitali n'était pas dans "Supermacho".
It wasn't Alvaro Vitali. It was his face on the cover but he wasn't in it.
C'était pas Alvaro Vitali, bon, sur la pochette c'était lui, Alvaro Vitali, mais il ne jouait pas dans le film.
Leo vitali.
Leo Vitali.
I'm sorry, mr. Vitali, but walter bannerman diedin the line of duty several months ago.
Je suis désolée, M. Vitali, mais Walter Bannerman est mort en service il y a plusieurs mois.
How about, uh... the name vitali?
Et le nom Vitali vous dit quelque chose?
Leo vitali?
Leo Vitali?
- Wait for Vitali,
- On attend Vitali.
Our leader, Vitali, is a specialist.
Notre chef, Vitali, est un spécialiste.
Three guesses which one's Vitali.
Trois chances pour deviner qui est Vitali.
Vitali and his boys are not gonna come knocking.
Vitali et ses gars ne viendront pas ici.
If they're willing to send one Vitali stateside, they'll keep sending Vitalis... until you're answering questions with electrodes all over your face.
S'ils sont prêts à envoyer un Vitali ici, ils continueront d'envoyer des Vitalis... jusqu'à ce que tu répondes à leurs questions, le visage bourré d'électrodes.
Vitali's got a nice, tight net set up.
Vitali a tendu un joli petit filet.
Vitali!
Vitali!
You are wrong, Vitali.
Vous avez tort, Vitali.
No more Vitali.
Plus de Vitali.
Vitali won't make a move here.
Vitali ne fera rien ici.
We can drive all we want, but sooner or later... we're gonna be staring down the barrel of Vitali's A.K.
On peut conduire tant qu'on veut... mais tôt ou tard, on devra faire face à l'AK de Vitali.
Vitali and his men will be here any minute.
Vitali et ses hommes vont arriver d'une minute à l'autre.
Vitali's guys will come at us from all angles and all at once.
Les gars de Vitali vont arriver de tous les côtés et tous en même temps.
I only see three guns, Vitali.
Je ne vois que trois armes, Vitali.
Fighting is in Vitali's blood.
Vitali ale combat dans le sang.
Dr. Eisenfaust, Vitali Klitschko.
Dr Eisenfaust, Vitali Klitschko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]