English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vogon

Vogon traducir francés

32 traducción paralela
- A Vogon constructor fleet.
Un navire de la flotte de construction vogonne.
This is Prostetnic Vogon Jeltz of the Galactic Hyperspace Planning Council.
Conseil de planification de l'hyperespace galactique.
We're in a cabin of one of the ships of the Vogon constructor fleet.
Nous somme dans une cabine de l'un des vaisseaux de la flotte de construction des vogons.
Look... Fast wind index... V.
Regarde, index..., V..., vogon flotte de construction...
Listen, this is a Vogon spaceship. We just pick up what we need and get off it! Right?
Ecoute, ça c'est un navire vogon, regardons s'il y a des trucs utiles et partons.
- The Vogon captain.
C'est le capitaine des Vogons.
- But I can't speak Vogon.
Je ne parle pas le Vogon.
I worked hard to get where I am today and I didn't become captain of a Vogon ship simply to turn it into a taxi service for a lot of degenerate freeloaders.
J'ai travaillé dur pour en arriver là où je suis et je ne suis pas devenu capitaine d'un navire vogon pour le simple plaisir de faire le taxi pour un ramassis de resquilleurs.
If we're lucky, it's a Vogon come to throw us out into space.
Avec un peu de veine ce sont les Vogons qui viennent nous jeter dans l'espace.
The Vogon captain might want to read us some of his poetry first.
Le capitaine vogon pourrai bien nous lire quelques-uns de ses poèmes avant.
'His name is Ford Prefect,'for reasons which are unlikely to become clear again at the moment,'and they're hiding in a Vogon spaceship.'
Son nom est Ford Escort pour des raisons qui restent obscures, et à présent tous deux se cachent dans la soute d'un vaisseau vogon. "
If we're lucky, it's a Vogon come to throw us out into space.
Avec un peu de chance ce sont les Vogons qui viennent nous jeter dans l'espace.
'Vogon poetry is, of course, the third worst in the Universe.
La poésie vogon se place bien sûr à deux rangs de la plus exécrable de l'univers.
'Vogon poetry is mild by comparison.'
La poésie vogonne reste délicate en comparaison.
You know, it's at times like this, when I'm stuck in a Vogon airlock with a man from Betelgeuse and about to die of asphyxiation in deep space, that I wish I'd listened to what my mother told me.
Tu sais, c'est en de tels moments, quand je me retrouve coincé dans un sas vogon, en compagnie d'un natif de Bételgeuse, au seuil d'une mort par asphyxie dans les profondeurs de l'espace, que je regrette de ne pas avoir écouté ce que me disait ma mère quand j'étais petit.
It's a whole lot better than that dingy Vogon crate!
Bien, en tout cas ça a meilleur aspect que cette poubelle Vogonne.
They're ships from a Vogon constructor fleet.
Ce sont les vaisseaux d'une flotte de construction vogonne.
People of Earth, this is Prostetnic Vogon Jeltz of the Galactic Hyperspace Planning Council.
Peuples de la Terre, ici le Sahlu-leGat Vogon Sthyr, du Conseil de planification de l'hyperspace galactique.
We're in the washroom on one of the ships of the Vogon constructor fleet.
On est dans les toilettes d'un des vaisseaux spatiaux de la flotte vogonne.
- What is a Vogon?
- Mais c'est quoi un Vogon?
On no account should you allow a Vogon to read poetry to you.
Ne laissez sous aucun prétexte un Vogon vous réciter des poèmes.
Vogon poetry is widely accepted as the third worst in the universe.
La poésie vogonne est sans conteste la troisième en exécrabilité dans tout l'univers.
I'm pleased to report that it's a fleet of 100 Vogon battle destroyers.
Oui, il s'agit bien d'une flotte de 100 destroyers de combat vogons!
- No, we're on the Vogon planet.
- On est sur la planète des Vogons.
And Lars Tine Vogon told it to Nit Pook Gilo when he was 8.
Et Lars Tiné Vogon l'a dit à Nit Pouc Gilo à ses 8 ans.
Rumor has it that Goom Nasse Lili told it to Lars Tine Vogon.
Et Goum Nassé Lili l'aurait dit à Lar Tiné Vogon.
The log-on for his computer was a random piece of Vogon poetry.
Le code de son PC était un mot choisi au hasard dans un poème Vogon.
If you'll recall, the Vogon fleet blew up the Earth anyway.
Si tu reparles de ça, la flotte Vogon - a quand même fait exploser la Terre.
Vogon Constructor Fleets :
V
The captain might want to read us some of his poetry first.
Le capitaine vogon pourrait bien nous lire un de ses poèmes avant.
I think I just sort of... do it. My aunt said that spaceship guard was a good career for a young Vogon - you know, the uniform, the low-slung stun-ray holster, mindless tedium...
Ma tante disait que la garde spatiale ça faisait une bonne carrière pour un jeune Vogon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]