English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vole

Vole traducir francés

31,887 traducción paralela
- I broke a bag of flour. It moves.
- La farine, ça vole de partout.
Hells yeah, I'm fly.
Oh ouais, je vole.
I'm supah fly!
Je vole super bien!
To have your work stolen and your trust betrayed.
Qu'on vous vole votre travail et qu'on trahisse votre confiance.
That guy breaks into your house, but doesn't take anything?
Ce type braque une maison, mais ne vole rien?
Someone's swiping wallets and jewelry.
Quelqu'un qui vole des portefeuilles et des bijoux.
Flying blind here.
Je vole à l'aveugle là.
Honestly, Lorelai, it's not your looks that keep them away.
Et j'ai volé. Franchement, Lorelai, ce n'est pas ton apparence qui les repousse.
The radio was stolen, but I'm happy to sing any song you request... as long as it's by the Carpenters.
On a volé ma radio, mais je serais ravi d'entonner l'air de votre choix, s'il est des Carpenters.
Oh, it's delicious. Everything tastes so much better when it's stolen.
Tout est meilleur quand c'est volé.
It'll wash you out. So, not only did you steal my lucky outfit, you've now ruined the image I had of me in my outfit.
Non seulement tu m'as volé ma tenue fétiche, mais tu gâches l'image de moi dedans.
He did not steal my pants. He wore his own pants.
Il n'a pas volé mon pantalon, il a le sien.
But I stole it, and I wore it to school with my Chemin de Fer sailor jeans, and I thought no one was as stylish as I was.
Mais je l'ai volé pour le porter à l'école avec mon jean Chemin de Fer, et je pensais être la plus stylée de toutes.
And then he took me home, and he gave me his sweater to cover up the stolen top, and he told you that he'd picked me up from school and taken me to the club for a soda.
Ensuite, on est rentrés. Il m'a donné son pull pour cacher le haut volé. Il t'a dit qu'il était allé me chercher à l'école et m'avait emmené au club boire un soda.
I didn't steal it.
- Je ne l'ai pas volé.
LAPD reported that each driver was robbed at gunpoint by three young women wearing masks.
La police a signalé que chaque conducteur a été volé sous la menace d'une arme par 3 jeunes femmes masquées.
Probably stolen.
Probablement volé.
She met him is the night she went to rob him.
Elle l'a rencontré la nuit où elle l'a volé.
We can sell some of the stuff we stole.
On peut vendre une partie des choses qu'on a volé.
Do I really need to remind you of Tobin and the secret files he stole on your watch?
J'ai besoin de vous rappeler Tobin et les dossiers secrets qu'il a volé dans votre montre?
He stole Wizard's phone- - he's pretending to be him.
Il a volé le phone- - Wizard qu'il prétendait être lui.
You think Tyson Reed stole it?
Tu crois que Tyson Reed l'a volé?
The only thing missing was a set of keys.
On ne m'a volé que des clés.
But on top of everything our van was stolen a couple of days ago, so I had to post for a ride share.
Mais pour couronner le tout, notre van a été volé il y a deux jours, donc j'ai dû cherchez un covoiturage.
If they had over $ 3,500 worth of parking tickets, the van was probably towed not stolen.
S'ils avaient l'équivalent de 3.500 $ de contraventions, le van a probablement été embarqué, pas volé.
Skimmed money, bought product from a competitor.
De l'argent volé, des produits achetés à un rival.
I didn't steal.
Je n'ai rien volé.
Whoever you are, you're robbing my sister's place, and that's a bad move, revenant.
Qui que tu sois, tu as volé la place de ma sœur, et c'est une mauvaise idée, revenant.
They also took Shirley Dixon's journal.
Ils ont aussi volé le journal de Shirley Dixon.
We're here to see what of ours they have stolen.
Mais pour voir ce qu'ils nous ont volé.
You left it on the bureau last night. a pair of charlatans, two therapists posing as patients to steal our material.
Deux charlatans soi-disant patients ont volé nos documents.
If I ever wanted to see him alive again, I would give back what Ramon stole.
Que si je voulais le revoir en vie, je devais rendre ce qu'avait volé Ramon.
What did he steal?
Il a volé quoi?
You took the kid because you thought that his dad stole your heroin, which he did.
Vous l'avez pris pensant que son père avait volé votre héroïne, ce qu'il a fait.
I mean, all they took was his six-pack, but Gerald had a gun.
Je veux dire, ils n'ont volé que son pack de 6, mais Gerald avait un flingue.
And all of what you had is because you stole it off of a-a blind man!
Et tout ce que possède est parce que tu l'as volé à un homme aveugle!
He stole a stolen watch and we let him go.
Il a volé une montre volée et on le laisse s'en aller.
He robbed someone with a BB gun and his dumbass friend...
Il a volé quelqu'un avec un flingue à air comprimé. et son idiot de pote...
- Carter, you steal my wallet?
- Carter, t'as volé mon portefeuille?
You stole my wallet.
T'as volé mon portefeuille.
I did not steal your wallet, man.
J'ai pas volé ton portefeuille mec.
And the lucky bunny stole them all.
Et le lapin veinard a tout volé.
Look, I appreciate your ideas, but Sid didn't take your eggs!
J'apprécie vos idées, mais Sid n'a pas volé vos œufs!
The pirate took our eggs!
Le pirate a volé nos œufs!
I've never stolen anything in my life.
Je n'ai jamais rien volé de ma vie.
I should've flown to Dallas and taken you out for drinks and line dancing and told you face-to-face.
Je l'ai volé à Dallas et emmené vous sur pour les boissons et la danse en ligne et vous a dit en face-à-face.
You stole those pills and gave them to someone you care about.
Vous avez volé ces pilules et leur a donné à quelqu'un que vous aimez.
They took off with the keys to one of the player's cars, a Bentley, and all the cash.
Ils ont volé les clés de voiture, une Bentley, de l'un des joueurs, et tout le liquide.
I guess they figured if I was dead, I couldn't deny knocking over my own game.
Ils ont dû se dire qu'une fois morte, je ne nierais pas avoir volé mes propres joueurs.
Lamb killed my sister, then he hacked into the laptop that Babish stole- - now, what else could that mean?
Lamb a tué ma sœur et il a piraté l'ordinateur que Babish a volé... Quoi d'autre en déduire?
Your ex-boyfriend, who you spoke to right before he died, stole that laptop from Jared Zorn's house.
Votre ex-petit ami, à qui vous avez parlé avant qu'il meure, a volé l'ordinateur chez Jared Zorn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]