Vory traducir francés
30 traducción paralela
He seems to be vory v zakone.
Il appartiendrait à la mafia.
I dealt with the vory v zakone when I worked for the KGB
Je m'occupais de Vory v Zakone quand je travaillais pour le KGB.
There is only the code, The vory v zakone which I have always followed
Uniquement le code, le Vory v Zakone que j'ai toujours respecté.
I mean, besides being well organized with sophisticated technical equipment there's vory v zakone to contend with.
Ils sont bien organisés, ils ont un matériel sophistiqué, et il faut compter avec le Vory v Zakone.
Vory v zakone.
Vory v Zakone.
Vory v zakone.
Vory zakone V.
That's Dr. Francis from the Vory clinic.
D'après nos informations, vous avez déjà été piégé, mais en prison, vous m'avez dit être coupable.
Then one day I got this letter from Vory.
- Qui? - Je connais pas son nom.
A couple weeks later, I started treatment at Vory.
Regarde bien, ça ressemble à la Division? Tu l'as dit toi-même, je n'en suis plus. Vérifie son mouchard.
I need you to hack into Vory... Phones, security cameras, the works.
Nikita a sorti Tony Merrick de prison.
He also said that vory are supposed to show respect To one another.
Il a également dit que ce Vory est supposé faire preuve de respect aux uns et aux autres.
He had thief's tattoo on his middle finger to show he is part of Vory brotherhood.
Il avait un tatouage de voleur sur le doigt du milieu pour montrer qu'il est dans la confrérie de Vory.
The Vory have free run of "B" wing.
Les Vory ont un accès libre dans l'aile B.
Vory v zakone.
- Vory v zakone.
These tattoos are vory v zakone.
Des tatouages Vory v zakone.
Is this a mafia thing? It's vory v zakone.
- C'est propre à la mafia?
Can you write that down?
- Vory v zakone. - Vous me l'écrivez?
They are Vory.
Ce sont des voleurs.
We need a vory.
Il faut un vory.
Amber's got a vory over at the Club, she's gonna take him to the back room for us.
Amber dit qu'il y a un vory au Club, elle va l'emmener au fond pour nous.
Personally, a couple of dead vory brightens my day.
Personnellement, la mort de quelques vory, ça me réjouis plutôt.
You know what the Vory is, Professor?
Vous connaissez le Vory, Prof?
I control accounts for the Vory because I'm good with money, I'm very good.
Je gère des comptes du Vory, et je suis doué avec l'argent.
When the Vory became international, they sent us to Europe.
Quand le Vory est devenu international, ils nous ont envoyé en Europe.
He sold out the Vory to the state, made a deal with the Kremlin.
Il a vendu le Vory à l'Etat, a pactisé avec le Kremlin.
I'm reading about the Vory.
Je me renseigne sur le Vory.
The Vory code in Russia says, "You mess with someone's family, there are grave consequences." Man :
- Dans le code d'éthique de la mafia russe, quand on touche à la famille de quelqu'un, les conséquences sont fatales.
- Vory v zakone.
Vory v Zakone.