English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vulnerability

Vulnerability traducir francés

376 traducción paralela
EVERY MAN HAS HIS OWN SPECIAL VULNERABILITY.
tout homme a sa vulnérabilité spéciale.
And gives it a vulnerability we also have- - that of making a wrong choice.
Et a la même vulnérabilité que nous, celle de faire le mauvais choix.
jules'generosity, innocence... and vulnerability amazed and won me over.
C'est la générosité, l'innocence, la vulnérabilité de Jules qui m'ont éblouie et conquise.
We would not have let him intercept you had we realized your vulnerability.
Il ne vous aurait pas interceptés si on avait su que vous étiez vulnérables.
But when you consider the vulnerability of Venice... with its lagoons and its scirocco.... in May... the horrible vibrios were found... on the same day in two bodies :
Mais songez combien Venise est vulnérable... avec les lagunes... et le sirocco En mai dernier... en un seul jour, on a identifié deux fois les terribles vibrions... dans le cadavre noirci et émacié d'un batelier... et dans celui d'une marchande de quatre-saisons
They aim unswervingly at your area of maximum vulnerability... which is, I suppose, as good a way as any of describing Margaret.
Ils visent invariablement la zone de vulnérabilité maximale. Cette expression décrit assez bien Margaret.
Earth will lose what's become our primary source of barbarite and Zantia will be open prey once Ariela exposes your vulnerability.
La Terre perdra sa principale source de barbarite. Et Zantia sera une cible facile quand Ariela aura dévoilé sa vulnérabilité.
We can't put Adam Steiffel, or any citizen of his stature into an area of vulnerability with those journalistic vultures.
On ne va pas mettre Adam Steiffel, ou d'autre citoyen de sa stature, en position de vulnérabilité avec ces vautours de journalistes.
Use your vulnerability.
Utilises ta vulnérabilité.
And if you find somebody in there who gives off a sense of his own vulnerability, you go to work on that.
Et si tu trouves quelqu'un là-dedans qui dégage un sentiment de sa propre vulnérabilité, tu vas travailler là-dessus.
You won't have your mother's charm or vulnerability.
Tu n'auras ni le charme, ni les fêlures de ta mère.
when I saw your eyes, your impatience and your vulnerability,
en voyant tes yeux, ton impatience ta vulnérabilité,
That's his vulnerability.
C'est son point faible.
Try to get a little more vulnerability into it.
Essaie d'avoir l'air un peu plus vulnérable.
Your vulnerability is.
Vous êtes vulnérable.
She's found a vulnerability in you, something I've looked for for years.
Elle a révélé une vulnérabilité chez vous, que je cherche désespérément depuis des années.
It would reduce your vulnerability to an attack.
Cela augmenterait votre vulnérabilité.
Don't be afraid of your vulnerability. Show me more leg.
N'ayez pas peur de votre vulnérabilité.
And that of his vanity and to a certain his vulnerability.
Mais aussi, en quelque sorte... il est vulnérable.
I sense great vulnerability a man-child crying out for love an innocent orphan in the postmodern world.
Je sens une grande vulnérabilité. Un homme-enfant avide d'amour. Un orphelin innocent dans un monde post-moderne.
But our prosperity is its misery. Our unity is its vulnerability.
Mais notre prospérité fait son indigence, notre unité est sa faiblesse.
A child might represent vulnerability.
Un enfant peut représenter la vulnérabilité.
Maybe there's a vulnerability we don't know about.
Il y a une faille que nous ignorons.
See, I felt there was a vulnerability.
J'ai senti une vulnérabilité.
I mean, I thought there was toughness but, you know, there was vulnerability.
Il y avait un côté dur, mais aussi de la vulnérabilité.
- He had vulnerability.
Il était vulnérable. - Oui.
- I had vulnerability too, right?
J'étais vulnérable aussi, non?
They'll have two seconds of vulnerability. Mr. Data,
Ils seront vulnérables 2 secondes.
And try not to let my vulnerability become any kind of a factor here.
Ne te laisse pas attendrir par mon extrême vulnérabilité...
Joy is vulnerability.
Le bonheur nous rend vulnérables.
The window of vulnerability is very small.
Les chances d'être touché sont faibles.
In my analysis of our first encounter, I have detected what I believe to be a vulnerability in their shield configuration. There appears to be a slight phase retraction when auxiliary power is transferred to their aft weapon systems.
Dans ma première analyse, j'ai détecté une déficience dans la configuration de leurs boucliers, une rétraction quand l'énergie auxiliaire est transférée au système arrière.
So far, I'm not detecting the same vulnerability in their shields this time, Captain.
Je ne détecte plus de déficience dans leurs boucliers.
I know every vulnerability, every blind spot.
Je connais ses points faibles.
In a way, our vulnerability is what this is all about.
Dans un sens, c'est de notre vulnérabilité dont il s'agit.
Each loss is a new vulnerability... wouldn't you say?
Chacun de ces sacrifices est un point faible de plus.
The one possible vulnerability I remember is in the thoron shock emitter.
Le seul point faible dont je me souviens, c'est l'émetteur de choc thoronique.
He saw vulnerability, and he took advantage of it.
Il a perçu de la vulnérabilité et en a profité.
These shorties are a businessman`s limited liabilities because of their limited vulnerability to legal sanctions.
Je dois limiter les risques. Ces mouflets limitent mes risques... parce que leur responsabilité pénale est limitée.
The Extraterrestrial Vulnerability Experiment... has one central goal :
L`expérience "Vulnérabilité Extra-terrestre" a un objectif :
Your vulnerability.
- Ta vulnérabilité...
Try not to let my intense vulnerability become a factor.
Ne te laisse pas attendrir par mon extrême vulnérabilité.
She also had a kind of vulnerability that made her... quite endearing.
Elle avait aussi ce côté vulnérable qui la rendait attachante.
The Goa'uld usually send an advance scout to determine a planet's worth and vulnerability.
Les Goa'ulds envoient toujours une équipe en reconnaissance afin de déterminer si ça vaut la peine d'envahir.
A psy-operator must know the customs and habits of the enemy, their current dissentions, anxieties and fears, to determine vulnerability.
Un opérateur psy doit connaître les habitudes de l'ennemi. Ses dissidences, ses anxiétés, ses peurs, pour évaluer sa vulnérabilité.
Vulnerability.
Vulnérable.
Sir, I intend to show there was widespread operational vulnerability aboard the Patrick Henry at the time of the mishap.
J'entends prouver que ni l'équipement ni l'équipage du Patrick Henry n'étaient prêts.
- goes to operational vulnerability. - Operational vulnerability.
- de vulnérabilité opérationnelle.
- Your time of vulnerability?
- Tu es vulnérable?
- As usual, James'classmates... aware of a writer's inherent vulnerability... offered their sensitive, gentle opinions.
Les camarades de James, conscients de la vulnérabilité d'un écrivain... offraient leurs avis, sensibles et délicats.
Well, I used to be, and I was good but once you start admitting vulnerability on the merits you're sunk.
Enfin, je l'étais. D'ailleurs, j'étais doué. Mais laisser libre cours à sa fragilité...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]