English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ V ] / Vêtements

Vêtements traducir francés

18,656 traducción paralela
I brought some clothing for you and your crossword.
Je t'ai apporté quelques vêtements et tes mots-croisés.
After we're done here, we've got to bag all of our clothes.
Une fois fini ici, il faudra emballer nos vêtements.
Did we really have to throw out our clothes?
Il fallait vraiment jeter nos vêtements?
Sap could've spread from their clothing.
La sève devait être sur leurs vêtements.
You ruined my Halloween, you ruined my relationship, and you ruined my underpants.
Vous avez ruiné mon Halloween, vous avez ruiné ma relation, et vous avez ruiné mes sous vêtements.
Why did I have to dress the dummy in Gordon's clothes?
Pourquoi ai-je pour habiller le mannequin dans les vêtements de Gordon?
Yeah, and good luck shopping for dog clothes.
Et bonne chance pour acheter des vêtements pour chien.
He didn't pick up the last of his clothes
Il n'a pas ramasser la dernière de ses vêtements
These are the guys who ruined the elastic in my underwear growing up.
C'est les gars qui ont ruiné l'élastique de mes sous-vêtements.
You know, clothing optional?
Vous savez, les vêtements en option?
Bad clothes.
Mauvais vêtements.
Vogue. Spirit ‚ † ingers.
Mets des vêtements!
It's plausible, found touch DNA on the clothes.
Plausible, on a des traces ADN sur les vêtements.
And they... they-they don't wear underwear.
Et ils ne portent pas de sous-vêtements.
I put our clothes in the dryer.
J'ai mis nos vêtements dans le sèche-linge.
No trauma to the mouth or throat, but her clothing was torn, and I did find DNA under her fingernails and semen on her thigh.
Aucun trauma à la bouche ou à la gorge, mais ses vêtements étaient déchirés, et j'ai trouvé de l'ADN sous ses ongles et du sperme sur sa cuisse.
Can I stop wearing underwear?
Plus de sous-vêtements?
Wait, wait, wait- - my clothes from last night- - they're in Cabe's SUV, in the back, third row.
Attends, attends, attends, mes vêtements de la nuit dernière, ils sont dans le SUV de Cabe, à l'arrière, troisième rang.
- You think I enjoy rifling through your underwear drawer looking for the money that you owe me?
- Tu crois que j'apprécie de fouiller dans tes sous-vêtements pour récupérer l'argent que tu me dois?
They owned a woman's-clothing store in Fullerton.
Ils possédaient un magasin woman s-vêtements à Fullerton.
Hey, I shop at forever 21 because their men's extra-small fits me perfectly.
J'achète mes vêtements à Forever 21 parce que leurs XS pour homme me va parfaitement.
- Yeah, your clothing, your personality, that ridiculous story that you always tell about why you can't be around dogs.
- Oui, tes vêtements, ta personnalité, cette histoire ridicule que tu racontes toujours pour ne pas être à côté des chiens.
Carrots and vegetables.
Les vêtements de Karen, un point pour Glenn.
Oh, honey, I miss you so much. I picked up your dry cleaning.
J'ai récupéré tes vêtements.
Some crazy man in his underwear ruined the first box.
Un dingue en sous-vêtements a écrasé la première boîte.
I also found traces of bleach on her clothes, so our killer doused the body before dumping it.
J'ai aussi trouvé des traces d'eau de javel sur ses vêtements donc notre tueur a arrosé le corps avant de le jeter.
I finished going through Gallo's clothing, which was covered in asbestos fibers.
J'ai fini d'analyser les vêtements de Gallo, qui étaient recouvert de fibres d'amiantes.
And since we found asbestos on our victim's clothing...
Et comme on a trouvé de l'amiante sur les vêtements de notre victime...
I'd outgrown all my clothes for school, so you stole some jeans and t-shirts and shoved'em in my backpack.
J'étais trop grande pour mes vêtements d'école, donc t'as volé des jeans et des t-shirts en les mettant dans mon sac à dos.
You think I enjoy spending my Friday nights rifling through your underwear drawer looking for the money that you owe me?
Tu crois que j'aime passer mes vendredi soir à fouillé dans ton tiroir à sous-vêtements pour trouver l'argent que tu me dois?
Work stuff.
Des vêtements de travail.
Yeah, well, we have reason to believe he planted blood evidence on the clothing of Marcus Donovan, which led to his conviction.
On a des raisons de croire qu'il a mis le sang sur les vêtements de Marcus Donovan, ce qui a mené à son arrestation.
All right. Now, there should be three more bags of clothing.
Il devrait y avoir 3 sacs de vêtements de plus.
Shoes, pants... undergarments.
Chaussures, pantalon... sous-vêtements.
When we run into each other from now on, we keep our clothes on.
Quand on se rencontre à partir de maintenant, on garde nos vêtements.
Why is it that men always expect women to dress in lingerie for them, and yet it's fine for them to be in a stained T-shirt and ripped underwear?
Pourquoi est-ce que les hommes attendent toujours les femmes, vêtues en lingerie pour eux, et pourtant il est bien pour eux d'être dans un T-shirt taché et déchiré sous-vêtements?
You can rock the, uh, stained T-shirt and ripped underwear, and I'll put on the sexy lingerie.
Vous pouvez basculer le T-shirt euh, taché et déchiré sous-vêtements, et je vais mettre sur la lingerie sexy.
♪ don we now our gay apparel ♪
♪ enfiler nos vêtements nous maintenant ♪ gay
Hey, Marty, listen, it's your hotel, but a walnut closet is a place your guests want to hang their clothes.
Hey, Marty, écouter, il est de votre hôtel, mais un placard de noix est un endroit vos invités veulent accrocher leurs vêtements.
I buy their fat kids clothes in aspirational sizes.
Je acheter leurs vêtements graisse d'enfants dans les tailles ambitieux.
He ripped her clothes off, he sexually assaulted her, he beat her up and basically left her for dead.
Il a arraché ses vêtements, l'a agressée sexuellement, il l'a tabassée et l'a laissée pour morte.
The thing I saw only had two eyes, and it was wearing underwear.
- Ce que j'ai vu avait que deux yeux, - et portait des sous-vêtements.
Men playfully tease the women and they retaliate by tearing the clothes off the men and beating them.
Les hommes embêtent gentiment les femmes qui ripostent en arrachant les vêtements des hommes et en les battant.
I'm having my clothes taken off me by... raging women with saris.
Mes vêtements me sont arrachés par... des femmes déchaînées en saris.
It doesn't matter what I wear.
Peu importe les vêtements que je porte.
They told me to gather up all the clothes and blankets.
Ils m'ont dit de rassembler tous les vêtements.
'Cause I'm responsible for clothing and feeding our loyal troops.
Je m'occupe des vêtements et de la nourriture des troupes.
What charming underclothes you both have.
Et quels charmants sous-vêtements vous avez, tous les deux.
Pros. Loves me unconditionally. Gives me the spare key to the apartment.
m'aime sans condition, me laisse une clé de chez elle, a de beaux sous-vêtements, très bien rangés.
Thanks for the threads.
- Merci pour les vêtements.
You don't want any clothes that are not monochromatic?
Tu ne voudrais pas des vêtements non monochromes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]