English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / Wald

Wald traducir francés

112 traducción paralela
I wald
'Je dise
It was written by Albert Maltz and Malvin Wald... photographed by William Daniels and directed by Jules Dassin.
Il a été écrit par Albert Maltz et Malvin Wald, photographié par William Daniels et réalisé par Jules Dassin.
"Destroyers Luckman, Wald, Green, detached to aid you."
"Détachons les destroyers Luckman, Wald et Green pour vous venir en aide."
Patton's striking south along the fringes of the Bohmer Wald.
Patton descend vers le Sud et suit Böhmer Wald.
What's Jerry Wald's phone number, O.J.?
Quel est le numéro de Jerry Wald?
It is not difficult to recall the image of Emanuele Wald Luzzati
Ce n'est pas cet événement seul qu'il légua à notre mémoire.
God bless the soul of Emanuele Wald Luzzati at rest with those of Abraham, Isaac and Jacob
Que Dieu bénisse l'âme d'Emanuele Wald Luzzati... ainsi que celles de tous les fils d'Abraham, Isaac et Jacob...
And you know more than what you told Inspector Wald.
Tu en sais plus que ce que tu as déclaré à l'inspecteur Wald.
It's quite clear how Inspector Wald got that envelope with the money and your fingerprints.
Tu comprends maintenant comment l'inpecteur Wald a eu cette enveloppe avec l'argent et tes empreintes digitales.
Tell Inspector Wald that we're ready.
Va dire à l'inspecteur Wald que le moule est prêt.
Meanwhile, up on the 40th floor, Stephan Wald, Palmer's recently hired campaign manager, a veteran of two honestly run congressional campaigns, was telling him where to go.
Pendant ce temps, au 40ème étage, Stephan Wald, directeur de campagne, récemment embauché par Palmer, vétéran de deux honnêtes courses à la campagne congressionnelle, lui disait où aller.
Mr. Wald, you forgot your brief -
M. Wald, vous avez oublié votre dossier...
Stephan Wald's stock in life was about to bottom out.
La réserve de vie de Stephan Wald venait d'atteindre le niveau du plancher.
Stephan Wald was on that elevator.
Stephan Wald se trouvait dans cet ascenseur.
Stephan Wald was Robert Palmer's campaign manager.
Stephan Wald était le directeur de campagne de Robert Palmer.
Stephan Wald's death upset him, he said.
Il a dit être bouleversé par la mort de Stephan Wald.
An early morning phone call from the late Stephan Wald's secretary... brought the usually sartorial Robert Palmer... to an unexpected meeting at a spot in Lincoln Park historically reserved for lovers.
Un coup de fil matinal de la secrétaire de feu Stephan Wald... amenait Robert Palmer, vêtu comme à l'habitude... à se rendre à une réunion inattendue en un lieu de Lincoln Park traditionnellement réservé aux amants.
- We're here to kill Ronald Wald.
- Nous sommes là pour tuer Ronald Wald.
But in a former life it was Ronald Wald.
Mais dans une vie antérieure, il a été Ronald Wald.
And this man you think is my husband, this Ronald Wald, nobody has seen him since?
Et vous pensez que cet homme est mon mari, ce Ronald Wald, personne ne l'a revu depuis?
Two weeks ago, we matched a set of dental records on the NSA computer with a Ronald Wald and a J. McKay in Chatsworth, California.
il y a deux semaines, nous avons comparé les fichiers dentaires sur l'ordinateur de la NSA de Ronald Wald et J.McKay de Chatsworth, en Californie.
We were, yet again, in the library of the Baroness Wald...
Nous étions dans la bibliothèque de la baronne Wald...
That the old Wald place?
L'ancienne maison des Wald?
My name is Jack Wald.
Je m'appelle Jack Wald.
Although the way most people treat me around here, you'd think I stole it. You bought the old Wald place, right?
Vous avez acheté l'ancienne maison des Wald?
- Yeah. And I think Jack Wald put'em there.
C'est Jack Wald qui a dû les mettre.
Well, bugs can find their way into any place, but I doubt it was Jack Wald.
Les insectes, ça se faufile partout. - Ça m'étonnerait que ce soit Jack.
I'm talking about the bugs, Wald. I'm talking about a refrigerator full of cockroaches.
Je vous parle de mon frigo rempli de cafards!
It's Jack Wald.
- C'est Jack Wald.
Wald went there to fix my power.
Wald y est allé l'autre soir.
This one's Hannah Wald.
J'espère qu'on va me prendre.
A renowned scholar and rumormonger Mr. Julian Wald.
Un académique qui fait courir des rumeurs, M. Julian Wald.
We haven't seen Wald come in yet.
On n'a pas encore vu Wald.
That's Eddie Grant, one of Wald's main go-to guys.
C'est Eddie Grant, un des hommes de main de Wald.
Wald's group is doing it.
C'est un coup du groupe de Wald.
Wald's crew is planning to blow up CTU, Los Angeles.
Wald veut faire sauter la CTU de Los Angeles.
If Wald's crew fails, they'll think somebody tipped off CTU.
Si Wald et ses hommes échouent, ils penseront qu'on a averti la CTU.
He knows if he's exposed he can't get to Wald and we lose our only chance to find the nuke.
S'il est découvert, on perd nos chances de retrouver la bombe nucléaire.
He said that Wald's crew is planning to blow up CTU.
Wald va faire sauter la cellule antiterroriste.
Right now Wald is our only thread to finding the nuke. But Bauer hasn't got to Wald yet.
Wald est notre seule piste pour trouver la bombe et Bauer ne l'a pas coincé.
If we stop Wald's crew, they may realise it was Bauer that turned them in.
Si on arrête ses hommes, ils sauront que Jack les a donnés.
Jack Bauer says that Wald's crew is planning to blow up CTU.
Bauer a appelé. Wald va faire sauter la cellule antiterroriste.
- Bauer hasn't gotten to Wald yet.
- Bauer n'a pas encore coincé Wald.
If we stop Wald's crew, they may realise Bauer turned them in.
Si on arrête ses hommes, ils sauront que Jack les a donnés.
I've located Joseph Wald.
Je sais où est Joseph Wald.
- What about Wald's crew?
- Et les hommes de Wald?
Just let Mason know I'm on my way to Wald's house.
Dites à Mason que je vais chez Wald.
On his way to see Wald. He wanted Mason to know.
Il voulait prévenir Mason qu'il va voir Wald.
Collateral damage, sir. Regrettable but necessary, so that Bauer could get to Wald.
C'est regrettable, mais c'était nécessaire pour que Bauer coince Wald.
- George, I got to Wald.
- J'ai parlé à Wald.
All right, Wald.
Très bien, Wald.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]