Walnut traducir francés
452 traducción paralela
- Done over in paneled walnut?
- Celui en noyer?
You're not coming back, not in this little half-walnut. Here you are.
Pas sur cette coquille de noix!
I'll put my hands so. One on each side of your head. And I'll smash your skull between them like a walnut.
Mes mains placées ainsi... de chaque côté de votre tête... je pourrais bien la serrer, et j'écraserais votre crâne... pour l'en chasser.
Walnut 43701.
Walnut 43701.
Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry... "
Une oie farcie aux noix, sauce au jus, airelles... "
Roast goose Bernoise with walnut stuffing celery soufflé and real old-fashioned plum pudding.
Une oie farcie aux noix, soufflé au céleri, pudding aux prunes.
And for dinner, Mr. Yardley, we will have potage Mongol with roast goose Bernoise, with walnut stuffing.
Ce soir, vous aurez un potage Mongol, une oie à la Bernoise farcie aux noix.
There's a piece of ground that runs down to the creek with two giant black walnut trees on it.
Elle sera au pied d'un ruisseau, entre deux énormes noyers.
Surprising how closely the convolutions of a walnut resemble those of the human brain.
C'est étonnant à quel point les circonvolutions d'une noix ressemblent à celle du cerveau.
I give you my solemn word, August if I don't regain control of myself in a few minutes, concert or no concert I'll take this candelabrum, and I'll beat that walnut you use for a head into a nutburger - I believe they're called
Si je ne me ressaisis pas dans deux minutes, concert ou pas, je prends ce candélabre et je réduis en miettes la noix qui vous sert de tête?
If you come near Miriam Samson will crack your head like a walnut.
Touchez Miriam, et Samson vous ouvrira la tête comme une noix.
... turkey wings and walnut dressing...
- Je m'en vais, au revoir. ... avec une aile de dinde et de la sauce aux noix?
No stain holds longer than walnut juice.
Le jus de noix tache plus que tout.
Yeah, I remember. 324 Walnut.
J'ai pas oublié son adresse.
Get somebody up there right away. 324 Walnut.
Envoyez tout de suite quelqu'un chez lui.
If no all around, get a squad car quick down to Dr. Wharton's house. 324 Walnut. Yes, sir.
Sinon, envoie vite une patrouille chez Wharton.
"A woman, a dog and a walnut tree. " The more you beat them, the better they be. "
Une femme, un chien ou un noyer gagnent à être frappés.
A husband in polished walnut, guaranteed for life.
Un mari en noyer ciré... modèle courant... garanti pour longtemps.
Burled walnut... a beautiful hunk of wood, Ruby.
De la ronce de noyer!
Me, I'm from Walnut Creek. Used to be a cropper myself.
Moi, je viens de Walnut Creek.
You ever been in Walnut Creek?
- T'es déjà allé à Walnut Creek?
Maple walnut. He packed it in dry ice.
Il l'a mise dans de la neige carbonique.
A horse's brain is the size of a walnut.
Les chevaux ont une cervelle de la taille d'une noix.
Walnut, maple, dignified mahogany.
Noisette, érable, acajou de luxe.
Well, let me tell you, you dried-up walnut of a man, if anyone's had enough, it's me.
Espèce de sot! Si quelqu'un en a assez, c'est moi!
Number 22 Walnut Street, Philadelphia.
22 Walnut Street, Philadelphia.
you know what I think? She looks like a walnut... -... and she'll get cracked.
Elle a intérêt a taire attention avec moi!
Nice walnut.
Regarde, en noyer.
- Walnut tree.
- Water-closet.
Hey, who wants a beautiful walnut bookcase?
- A qui, l'armoire en noyer ciré?
Mahogany and walnut, velvet, solid brass handles, gothic.
Acajou et noyer, velours, poignées en laiton, gothique.
Weatherby's. I've got its brother, only with a walnut stock.
J'ai son frère avec un fût en noyer.
Do you know when she was eight, she could crack a walnut in her fist?
À 8 ans, elle pouvait casser une noix dans sa main.
A starship engine the size of a walnut?
Un moteur de la taille d'une noix?
Right next door, we find a walnut stool used to flog slaves.
Ici, à coté, un pilori d'époque, utilisé pour fouetter les esclaves.
- Walnut.
- Un noyer.
Can you see that big walnut tree?
Pouvez-vous voir ce grand noyer?
That's good dry walnut.
C'est du noyer bien sec.
Walnut!
Du noyer!
Banana Royal, Neapolitan, Maple Walnut, Tutti-Frutti- -
Fraise, meringue, sirop d'érable...
Strength is when you're so used up you feel like a walnut with the insides gone.
La force, c'est quand on se sent si épuisé qu'on se sent vidé.
Today - walnut ice cream.
Aujourd'hui... crème glacée à la noix.
All right, now for The Old Time Lee County String Band Walnut Grove, Mississippi.
Et maintenant les Old Time Lee County String Band, de Walnut Grove, dans le Mississippi.
And crack it like a walnut.
Mets-y ta tête.
It's walnut. Good for the image.
Non, du noyer.
Now, Walnut.
Eh bien, Walnut.
- It is Walnut, isn't it?
- C'est bien ton nom?
It's been good of you to come, Walnut.
Merci d'être venu, Walnut.
Circassian walnut. That's as good a grain as you'd find in a fine briar pipe.
Qui te dit que je t'en dois?
Half a walnut on a plate of ocean.
Pas surprenant que je l'aie ratée... Une noisette sur l'océan.
One walnut table, six feet by four feet...
"Une table de noyer de 2 mètres sur 1 mètre 50..."