Waring traducir francés
185 traducción paralela
I told you I didn't want you following me around, Waring.
Je vous ai dit que je ne voulais pas qu " on me suive, Waring.
What is it, Waring?
Qu " y a-t-il, Waring?
Waring!
Waring!
I must drink to this occasion, Captain Waring.
Je dois boire pour fêter cela, Cpt Waring.
"Who?" says I. "Well, among his guests," says he, "is Jamie Waring."
Je demande avec qui, et il me dit que parmi ses invités se trouve Jamie Waring.
Waring is my name, but those who... love me call me Jamie-Boy.
Je m'appelle Waring, mes amis m'appellent Jamie.
Your seat, Captain Waring.
Là, capitaine Waring!
Come on, Jamie-Boy.
Jamie Waring, allons!
More ale for Captain Waring. - Aye, sir.
Barney, de la bière pour Waring!
- Gentlemen, to Captain Waring... my loyal right hand at Government House.
- Bien. - A la santé du capitaine Waring. Mon bras droit loyal au palais!
I never thought I'd live to see Jamie Waring play the snob.
Jamie Waring serait-il devenu snob?
Morgan, Waring, Graham, Blue... the whole lot of them.
Les voilà... Morgan, Waring, Graham, Blue, eux tous!
- You sail tomorrow night... with three ships. - Captain Waring, take the Revenge.
Vous partez demain soir avec 3 bateaux.
I'll first-mate Jamie. Good.
- Je serai second de Waring.
Captain Waring, You come in the nick of time.
Waring, vous arrivez juste à temps.
They commissioned me to present the case... of Pirate Morgan, Pirate Waring and Pirate Leech to His Majesty.
Chargez-moi de présenter le cas des pirates Morgan, Waring et Leech au roi.
I didn't know you were a thief and a housebreaker too, Mr. Waring. Oh.
J'ignorais que vous étiez aussi un voleur.
I am not interested in your emotions, Mr. Waring.
Vos sentiments ne m'intéressent pas.
Your conceit, Mr. Waring, has unhinged your mind. I warn you.
Votre prétention trouble votre esprit!
Don't try any fancy tricks on me, Waring.
N'essaie pas de m'embobiner!
You're lying, Waring, you were with him yesterday.
Tu mens, Waring. Tu étais avec lui, hier.
There's a hole in it, Waring.
II y a une faille, Waring.
Madame Waring, daughter of the former... Governor of Jamaica, Lord Denby.
Mme Waring, fille de l'ancien gouverneur de la Jamaïque.
- Captain Waring... - Yes, my dear.
- Waring...
Your presence is more disturbing... to Madame Waring, I assure you.
Ta présence la dérange plus, je t'assure.
Jamie Waring! Where is that toad of a man?
Où est ce traître de Jamie Waring?
Our only chance of getting them back and keeping off... the king's gibbet... is to bring in the heads of Jamie Waring and Billy Leech... with Lady Margaret in good enough repair to bespeak us... as her saviors.
La seule chance de les récupérer et d'échapper au gibet, c'est de rapporter les têtes de Waring et Leech, et Margaret en bonne santé, pour être ses sauveurs.
But if there's a gentleman called Jamie Waring aboard... - bring him to me, alive if possible.
Si Jamie Waring est à bord, ramenez-le vivant, si possible.
Jamie Waring, that black-livered turncoat!
Jamie Waring, ce salaud de traître!
And get me 20 men, I'm going to board her, and with... me own hands... pull the gullet out of the mouth of that traitor,
Il me faut 20 hommes! Je vais monter à l'abordage et je vais tuer de mes mains ce traître de Waring!
I feel exceedingly grateful to Captain Waring for... his hospitality.
Et je suis très reconnaissante de son hospitalité.
Captain Waring!
Capitaine Waring!
Light up and listen to the shortest 15 minutes on radio with Fred Waring and his Pennsylvanians.
Vous n'aurez jamais eu l'impression que Ie temps passait aussi vite avec Fred Waring et Ies PennsyIvaniens.
And this is Fred Waring and over half-a-hundred Pennsylvanians saying even in sleep, a song is the thing.
Et voici Fred Waring et plus d'une cinquantaine de PennsyIvaniens qui vous disent : même en rêve, une chanson est reine.
The nation this week mourns the death ofJosiah Waring, world-famous ship magnate, here seen in his last public appearance.
Cette semaine, la nation pleure la mort de Josiah Waring... armateur mondialement connu, vu ici lors de sa dernière sortie en public.
Josiah Waring, whose rise from steeplejack to head of a great industrial empire... was terminated when he fell to his death from a stepladder at his Long Island estate.
Josiah Waring dont l'ascension... fulgurante, de réparateur de clochers à chef d'un grand empire industriel... s'est terminée ironiquement quand il s'est tué en chutant... du haut de son escabeau sur sa propriété de Long Island.
That's him! Here we see him... at the launching of a few of the hundreds of vessels built by the Waring shipyards.
- Ici, on le voit au lancement d'un... des innombrables bateaux construits par les chantiers navals Waring.
Josiah Waring died on Long Island.
- Impossible. Il est mort à Long Island.
Good evening, Mr. Waring.
Bonsoir, M. Waring.
I didn't let them out, Mr. Waring.
Je les ai pas laissés sortir, M. Waring.
Arnold Waring, the old boy's nephew.
- Arnold Waring, le neveu du vieux.
"Arnold Waring, whose loyalty and devotion I heartily reciprocated, " I bequeath the large and munificent sum of...
Arnold Waring, qui n'a jamais fait preuve de loyauté ou de dévotion... je lègue la large et généreuse somme de...
"And to my other dearly beloved nephew, Jonathan Waring, " who expected nothing from me in life, I bequeath the legal equivalent of nothing : one dollar. "
Et à mon autre cher et bien-aimé neveu Jonathan Waring... qui n'attendait rien de moi dans la vie... je lègue l'équivalent légal de rien : un dollar. "
"The rest, residue and remainder of my estate, " including... 3,000 shares of common stock... or full controlling interest in Waring Industries, Incorporated... "
"Le reste, résidus et restants de ma succession... incluant... 3 000 parts d'actions ordinaires... ou un plein bloc de contrôle dans les Industries Waring, incorporées- -"
"I, Josiah Waring, in the city of New York, state of New York..."
"Moi, Josiah Waring, dans la ville de New York, État de New York- -"
I'd like to talk to you about the Waring securities.
J'aimerais vous parler des titres Waring.
Thank you very much, Mr. Waring.
Merci beaucoup, M. Waring.
Jamie Waring.
- Moi!
- To Jamie Waring!
T'auras un bateau neuf.
Where are your ships hiding now, Captain Waring?
Où se cachent vos bateaux?
Oh, Mr. Waring?
M. Waring?