Warrick traducir francés
470 traducción paralela
Hmm. John Smith, care of the Warrick Hotel.
Big Ben était connu de 30 personnes, tous hauts responsables du gouvernement.
Muck and filth everywhere, Mr. Warrick.
Partout, de la saleté, M. Warrick.
Don't you yell at me, Mr. Warrick!
Ne criez pas sur moi, M. Warrick!
What about the blue dust, Warrick?
Et la poussière bleue?
I'm Warrick. - I'm Nick.
Je suis...
We're with Criminalistics.
Warrick Brown. De la police scientifique.
You got it. Nick, Warrick- - the perimeter.
- Nick et Warrick, le périmètre.
That you, Warrick?
- Mince! - C'est toi, Warrick?
Have Warrick shadow Gribbs for three weeks or until Nicky makes his 1 00th.
Que Warrick forme Gribbs jusqu'à ce que Nick soit promu.
- That's enough, Warrick.
Ça suffit, Warrick.
Brass assigned Warrick to shadow Holly on a robbery.
Brass a envoyé Warrick superviser Holly sur un cambriolage.
Go home, Warrick.
Rentre chez toi.
Warrick Judge Cohen
Warrick. Juge Cohen.
Why did Warrick Brown leave that scene?
Pourquoi Warrick Brown a-t-il quitté les lieux?
Where can I find Warrick Brown?
Oû est Warrick Brown?
Warrick, you and I are on the 419 our dead body in the desert.
Avec Warrick, on bosse sur le 419, le cadavre du désert.
Warrick told me what you said about the cause of death being fear.
Warrick m'a dit que vous pensiez qu'il était mort de peur.
Warrick : Yeah. I got Trace putting together a list of products made with the stuff.
Trace fait une liste des produits faits en aluminium.
Everything applies, Warrick.
Tout concerne nos affaires.
Warrick Brown, 407, home invasion, forced entry.
Warrick Brown. 407. Vol avec effraction.
Forget about the husband, Warrick.
Oublie le mari, Warrick.
Hey, we're not done, Warrick.
C'est pas terminé, Warrick. Restez ici.
Hey, Warrick, I guess we're all done now.
Warrick, je crois que c'est fini.
That's Warrick Brown from ID.
C'est Warrick Brown.
Have Warrick shadow Gribbs for the next three weeks or until Nickie makes his hundredth, whatever comes first.
- Grissom... - Je n'y crois pas. Qu'il forme Gribbs jusqu'à ce que Nick finisse sa 100ème enquête.
That's enough, Warrick.
Ça suffit, Warrick. Partons.
There is no room for subjectivity in this department, Warrick.
On ne tolère pas la subjectivité dans ce service, tu le sais.
I'm taking over the case for Warrick Brown.
Grissom, du médico-légal. Je reprends l'enquête de Brown.
Warrick, come in.
- Minute. Warrick, à vous,
Uh, hey, Warrick, listen I heard about the whole thing with the shoe and...
Warrick, on m'a raconté pour cette histoire de chaussure...
I'm grateful, Warrick.
Merci.
Warrick, you can work this with Catherine.
Warrick, tu bosses avec Catherine.
Warrick Brown had one of my guys sub for him in court.
Brown a demandé à un de mes gars de le remplacer au tribunal.
I need you to do some background for me on Warrick without letting him know why.
Je voudrais que tu surveilles Warrick pour moi, discrètement.
Oh. Warrick- - your favorite CSl.
Warrick, votre inspecteur favori.
That's why I want you to handle it so that Ecklie can't accuse me of favoritism if it turns out that Warrick's clean.
C'est pour ça que je te confie ça. Pour qu'Ecklie ne m'accuse pas de favoritisme, si Warrick est clean.
I checked out Warrick. His story about missing court was, uh... Iame.
Son excuse pour le tribunal était... bancale.
- Thank you. Warrick, go with. - Yeah.
Warrick, tu l'accompagnes.
This is Catherine Willows and Warrick Brown from Las Vegas Criminalistics. They're here to gather evidence.
Catherine Willows et Warrick Brown, de la police scientifique.
So you wanna tell us what we're doing here? The physical evidence that Sara, Nick and I collected is contradicting the anecdotal statements that you, Catherine and Warrick got, and my money's on physical evidence.
- Les indices physiques que nous avons rassemblés sont en contradiction avec les témoignages.
Max landed on the ground.
Warrick...
Warrick - I mean, Marlene. - that's when you got up and grabbed the broken wine neck.
Ou plutôt Marlene, c'est là que tu te lèves pour prendre le tesson.
I couldn't, Warrick could, and Nick's on the fence.
Moi non, Warrick oui, Nick ne sait pas.
Sara Sidle, Warrick Brown
Sara Sidle, Warrick Brown. Agent Joe Tyner.
What are you getting at, Warrick?
Tu veux en venir oû, Warrick?
Yeah, well, don't bet the sub shop, Warrick.
Pariez pas trop sur ce coup.
This is Warrick Brown.
Nick Stokes.
You feeling all right, Warrick?
Ça va, Warrick?
Thanks, Warrick.
Merci, Warrick.
This is Warrick.
- lci Warrick.
Did you find out anything about Warrick? Um...
Tu as trouvé quelque chose sur Warrick?