Warts traducir francés
302 traducción paralela
Will grow hair and also remove warts.
Ça fait pousser les cheveux et ça élimine les verrues.
I can not bear to Women with warts.
Je déteste les femmes à naevus.
These warts are horrible! I had not noticed...
Ces naevus sont horribles!
Sorry, but you are not engaged to my warts.
Tu n'es pas fiancé à mes naevus.
- That's for warts.
- C'est pour les verrues.
My uncle's politics, my aunt's religion, any warts...
"Le parti de mon oncle, la religion de ma tante..."
" Fallen arches, flat feet, warts, corns, bunions.
" La voûte, les pieds plats, verrues, cors, oignons.
May your wives grow warts on their noses.
Que des verrues poussent sur le nez de tes épouses.
Our superb trysts aside, you are my only friend. The only person to whom I can show myself, warts and all.
Sans parler de notre bel amour, tu es le seul ami à qui j'ose montrer mon effarante nudité.
"You are the only person" "to whom I can show myself, warts and all."
"Désirée, tu es le seul ami " à qui j'ose montrer mon effarante nudité. "
It's not the broomsticks I mind so much, it's the way they make us look those ugly, horrid warts and those long, crooked noses.
Ce n'est pas le balai qui me gêne, c'est l'apparence qu'ils nous donnent. Ces horribles verrues et ces longs nez crochus!
And then warts on her chin and broken teeth, a lot of broke...
Des verrues sur le menton et les dents cassées...
When we see those little children around on Halloween with blacked-out teeth and warts... Don't you understand? It hurts.
Quand on voit les enfants, à Halloween, avec les dents noircies et des verrues, ça nous blesse.
And she's got warts on, on...
Avec des verrues et...
You mean with long noses, blacked-out teeth and warts?
Avec des longs nez, les dents noires et les verrues?
What's so great about warts?
Qu'est-ce qu'elles ont de si bien ces verrues?
Old crones, you said. With long hooked noses and blacked-out teeth and warts.
Vieilles biques au long nez crochu, avec des dents noircies et des verrues.
The first one who breaks the pledge will get warts.
La première qui rompt le serment aura des pustules!
" Rosy cheeks, no warts
Mais avant toute chose...
Checking their warts as they came through the door.
Comptant leurs verrues en sonnant de manière incongrue.
Martha has money because Martha's father's second wife not Martha's mother, but after her mother died was a very old lady who had warts, who was very rich.
Martha a de l'argent... par la seconde femme de son père... épousée après la mort de la mère de Martha. C'était une très vieille femme... pleine de verrues et très riche.
She was a good witch, and she married the white mouse with the red eyes, and he must have nibbled her warts or something because she went up in a puff of smoke almost immediately.
La brave sorcière épousa la souris blanche... aux yeux rouges, et il lui a sûrement... rongé les verrues. Toujours est-il... qu'elle disparut en fumée fort peu de temps après.
Maybe my father-in-law and the witch with the warts should have gotten together.
Peut-être que mon beau-père... et la sorcière aux verrues auraient dû se rencontrer.
Did you fly backwards with one eye shut past a warlock with six warts on his nose?
Avez-vous volé à reculons avec un œil fermé devant un sorcier avec six verrues sur le nez?
Remedies for the ague, the twitch, the colic, the warts and the gout.
Remèdes pour la fièvre, les tics, la colique, les verrues et la goutte.
Like warts and goiters, and I'm having them removed.
Comme des verrues et des goitres et je les fais exciser.
With warts and scraggly eyebrows and stringy hair.
Avec des boutons, des sourcils en bataille et des cheveux hirsutes?
Everyone knows witches have hooked noses, warts and blacked out teeth.
Tout le monde sait que les sorcières sont édentées, avec un nez tordu et des boutons.
Not with pockmarks, warts, pimples or hairs growing out of his nose.
Ni petite vérole ni verrues. Ni même poils au nez.
It cures warts, opens the bowels, prolongs life.
Il guérit les verrues, relâche les boyaux, prolonge la vie.
Certainly not. This is for big warts.
Pas pour de grosses verrues.
Well, you see, Hawkeye Pierce is, uh, warts and all, kind of the heartbeat of this place.
- OK. Bon, à plus... - Du balai.
A size larger with big warts.
Encore plus gros, avec des excroissances.
- I haven't got any warts on me.
- Je n'ai pas de verrues.
You know, the kind with the giant warts. Oh!
Vous savez, ceux avec les énormes verrues.
He touched me. Go wash! You'll get warts.
Va te laver avant d'avoir des verrues.
Make my warts disappear. "
Que mes verrues soit chassées. "
"Make my warts disappear."
"Que mes verrues soit chassées."
" Make my warts disappear.
" Que mes verrues soit chassées.
Warts on my feet and I haven't taken a crap in a week.
Des verrues plantaires et je n'ai pas chié depuis 8 jours.
Besides, if I love you it's because you've always accepted me, warts and all.
Et puis je t'aime parce que tu m'as toujours acceptée telle que je suis.
It's warts and all.
On voit tous les défauts.
I've had warts that went away quicker.
Même mes verrues sont parties plus vite.
He knows this country better than you know the warts on your wife's backside.
Ce salaud connaît mieux ce terrain... que tu connais le derrière de ta femme.
- Put warts on him!
- Et des verrues
Once and for all, finally and forever, warts and all.
Une bonne fois pour toutes, avec tes points noirs.
Warts?
Quoi?
He had warts, and his feet stank.
Il avait des verrues, et il sentait des pieds.
He had warts all over his hands!
Il avait les mains pleines de verrues!
Yeah, with warts. Yeah, that's Martin.
Avec des verrues, c'est Martin.
It haunts me.
On y allait en cachette à l'époque moi, Eva Warts et Lauretta Starture.