We can make it work traducir francés
152 traducción paralela
Ann, we can make it work again.
Ann, nous pouvons tout recommencer.
It'II take a Iot of hard work but we can make it work.
Il y aura beaucoup de travail mais nous y arriverons.
Now I feel we can make it work.
Je pense que ça peut marcher maintenant.
Why don't you give us what you found, and we'll see if we can make it work?
Donnez-nous la mallette et on verra ce qu'on en tire.
- Look... we can make it work here.
- Ecoute... ça peux marcher ici.
There's no need to, if we can make it work.
Pas besoin, si on peut la gérer.
We can make it work this time.
Ça pourrait marcher cette fois-ci.
- We can make it work.
- On peut faire en sorte que si.
It's a great idea. We can make it work.
C'est une super idée.
We can make it work.
On peut y arriver.
I'm saying let's see if we can make it work.
Yoyons voir si ca peut marcher.
You know, I think we can make it work here.
Tu sais, je pense que ça va marcher pour nous ici.
We can make it work. We'll set up a government in exile here on the station.
Vous formerez un gouvernement en exil ici sur la station.
I mean, it's not cheap, but I know we can make it work if your father pitches in.
Bon, ce n'est pas donné mais je suis sûre que ça peut marcher si ton père s'y met.
Not yet. It means they're giving us a chance to prove we can make it work.
Il faut d'abord qu'on prouve que ça peut marcher.
We can make it work and put the pieces back together.
Nous pouvons le faire fonctionner oui? On peut remettre les pièces en ordre.
But we can make it work.
Mais on peut arranger ça.
We can make it work!
Et l'électricité?
- We can make it work.
- On peut y arriver.
Well, I know we'd really love to give you a policy if we can make it work.
Nous aimerions vraiment vous trouver une police en trouvant la bonne combine.
And I think that we can... if we want to, we can make it work.
Je pense que... si on le veut, ça marchera très bien.
- Yeah, we can make it work.
- Oui, on peut s'en sortir.
Do you think we can make it work?
Tu crois qu'on peut y arriver?
We can make it work. I don't know, Robert.
- Je ne sais pas, je ne suis pas faite pour le travail et les études.
You know, if we can make it work.
si on peut faire que ça marche.
In other words, what you're saying is... if we can make a platoon sound and look like a regiment, it'll work.
Autrement dit, faire passer un peloton pour un régiment.
We can not make it work Let's wait until we are sure about ourselves
Attendons d'être sûrs de nous.
We'll show'em we can make it. I have something to work for now, and now I know how to.
Avec quel coeur je vais travailler, maintenant.
We can make it work, can't we?
On peut y arriver.
Can we make it work? Yeah,'cause...
On peut y arriver?
But WE Can still make it Work.
On peut arranger ça.
Can't we make it work?
Ça ne pouvait pas marcher tous les deux, finalement?
That just might do the trick, If we can just make it work in time.
Ça pourrait marcher, si on apprend à s'en servir à temps.
This is gonna take some time but we can make this work if we want it to work.
Ça va prendre du temps... Mais ça peut marcher, si on veut que ça marche.
- How can we make it work that way?
Comment pouvons-nous le faire fonctionner de cette façon?
Can we make it work this time?
Tu crois que ça va marcher, cette fois?
Why are we going to the Stargate? I can't make it work.
Puisque je vous dis que je peux pas la faire fonctionner!
I SHALL WORK ON MY PANCAKE RECIPE AND SEE IF WE CAN MAKE IT MORE PLEASING TO THE PALATE.
Je vais affiner ma recette de crêpes et voir si je peux la rendre plus mangeable.
Now, I will listen to what Garibaldi has to say and if there's any way we can make this work, we'll find it.
Je vais écouter ce que Garibaldi a à dire... et s'il y a un moyen d'y arriver, nous le trouverons.
I'm gonna make sure you get the money... and we can spend it together when you do...'cause I don't even really work for them.
Vous aurez l'argent et on le claquera ensemble, car je travaille même pas pour eux.
you have given us a second chance, so let us take that second chance and use it to fuel our fires of productivity so that the spirits of the two people that we buried here tonight can forever live on in our good deeds and positive achievements that we, from this day forward, shall make our lives'work.
Tu nous as donné une deuxième chance : que celle-ci entretienne notre flamme productive afin que les deux âmes enterrées ici ce soir se perpétuent dans les bonnes actions qui, dorénavant, rythmeront notre vie.
Because I think if we really want to see if it can work between us, this time we got to make the commitment to be exclusive.
Je crois que si on veut vraiment voir si ça peut marcher entre nous, cette fois, on doit s'engager de manière exclusive.
We can take anything and just sell it, make it work.
On peut vendre n'importe quel produit : succès garanti.
You can make fast work of it. We just have to dig that hole.
On va très vite parce qu'il faut absolument creuser ce trou.
Well what can we do about it? As far as I can tell, the only workable way of trying to change this make that strategy work again is to, spread the word that the operating system you're using is actually the GNU system.
Tout ce que je peux dire c'est que, la seule façon viable d'essayer de changer ce faire fonctionner à nouveau la stratégie est, passer le mot que le système d'exploitation que vous utilisez actuellement le système GNU.
I know, but if we work together, we can make it.
Je sais, mais si on bossait ensemble, on les gagnerait.
It doesn't matter, we can still make the plan work.
Peu importe, le plan peut encore marcher.
Raymond... we are going to be friends with these people. and you are going to make it work because you are a grown man. and I believe that you can do this.
Raymond... on va être amis avec ces gens, et tu vas faire en sorte que ça marche parce que tu es un adulte, et je sais que tu peux le faire.
And she was on C-SPAN last week getting some award, so if she and her husband can make it work, we can.
Elle était sur la C-SPAN, la semaine dernière à recevoir une récompense alors si elle et son mari peuvent y arriver, on le pourra
Ash, can we make it work?
Ash, ça peut marcher?
But if we put aside our differences and work together, We can make it back to the top.
Mais si on oublie nos différences et qu'on travaille ensemble, on pourra retrouver la gloire.