English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / We don't need your help

We don't need your help traducir francés

106 traducción paralela
We don't need your help.
Nous n'avons pas besoin d'aide.
- We don't need your help.
- On se passera de votre aide.
What I'm trying to tell you son, is this. Now we don't need your help.
Ce que j'essaie de vous dire, c'est que nous n'avons pas besoin de vous.
We don't need your help, Lem.
On n'a pas besoin de votre aide.
- We don't need your help.
- On n'a pas besoin d'aide.
We don't need your help.
On n'a pas besoin de vous.
I respect you Mr. Neal, be - lieve me. I don't want your stay in Rome to be trouble but we need your help.
Je n'entends pas vous persécuter et encore moins empoisonnervotre séjour à Rome.
Hey brother, don't you know? Be happy in the fucking jungle! - We need your help, Junior.
Sois heureux dans cette putain de prison!
We don't need your help.
On n'a pas besoin de toi.
Look, Lou, we really don't need your help.
On n'a pas besoin de vous.
We need your help! What's wrong? Well, don't you see what's following us?
A choisir, il préférerait tuer l'un de leurs ennemis que l'un de nous.
We don't need your damn help!
On n'a pas besoin de vous.
We don't need your help.
Ray. Hey! Nous n'avons pas besoin de votre aide.
I don't want to upset you, but we need your help.
Je ne veux pas vous déranger mais on a besoin de votre aide.
We don't need your help.
C'est inutile.
We don't need your help. I don't think so.
J'en doute.
Man, don't you know that we need your help, too?
Nous aussi, on a besoin de votre aide!
We don't need your help.
05H20 GMT DANS LA FORET UCHENSOKYA
We don't need your help.
On n'a pas besoin de ton aide.
Thanks for your help, Emilio, but we don't need you.
Merci, Emilio. On n'a plus besoin de vous.
We don't need your help pushing a gurney.
On n'a pas besoin de toi pour pousser un brancard.
We don't need your help.
On n'a pas besoin de toi. Pars.
- We don't need your help.
- On ne veut pas de votre aide.
We don't need your help.
Pas besoin de ton aide.
Look, just because your sister isn't dying doesn't mean we don't need help.
Ta sœur n'est pas mourante mais on a besoin d'aide!
Thanks for your help, but we don't need work.
Merci pour votre aide, mais on n'a pas besoin de travailler.
We don't need your help, let's go Faezeh
On n'a pas besoin de votre aide, allons-y, Faezeh
- Chris, we don't need your help.
- On ne veut pas de ton aide.
- Just trying to help. - We don't need your help.
- J'essayais juste d'aider.
We don't need your help
Nous n'avons pas besoin de votre aide
We don't need your help.
On a pas besoin de toi.
Well, maybe we don't need your help.
Eh bien, peut-être qu'on n'a pas besoin de ton aide.
We don't need your help.
- Pas besoin de ton aide.
- Mike! - Don't you understand... that we need your help here?
Tu comprends toujours pas qu'on a besoin de ton aide?
You can help if you want to, but we don't need your help.
Si tu veux mais... on n'en a pas besoin.
We don't need your help.
On n'a pas besoin de votre aide, merci.
We don't need your particular brand of help, ok?
Nous n'avons pas besoin de vous pour nous aider ok?
Look, connor, if we don't get some traction, jenna maroney's picture's dead. - We need your help.
Connor, si on obtient pas de buzz, le film de Jenna Maroney est mort.
we don't need your help! ed :
- On n'a pas besoin d'aide!
Eddie says we don't need your help.
Eddie dit qu'on n'a pas besoin de votre aide.
Don't need luck. We need your help.
Je n'ai pas besoin de chance, mais de ton aide.
And we definitely Don't need help from your Dad.
- Surtout pas ton père.
I'm here to help. We don't need your help, though. Well, your livestock do.
je suis ici pour vous aider on a pas besoin de votre aide votre betail oui!
Well, we don't need none of your fucking help.
de ton aide.
We don't need your help.
On n'a pas besoin de votre aide.
We don't need your help.
On a pas besoin de votre aide.
Thank you. We don't need your help.
On n'a pas besoin de toi.
Hey, Rachel, I know that this isn't ideal, but we don't have much time and we need your help.
Ce n'est pas très agréable, mais le temps nous manque, et on a besoin de votre aide.
We don't need your help, sheriff.
Votre aide n'est pas utile.
We don't wanna waste too much of your time, but we need your help.
On ne veut pas abuser de votre temps, mais on a besoin d'aide.
Yeah, we don't need your help, alright?
Oui, on n'a pas besoin de ton aide, d'accord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]