English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / We need to move fast

We need to move fast traducir francés

66 traducción paralela
- Gear up. We need to move fast.
On a peu de temps.
- We need to move fast.
- On doit agir vite.
But we need to move fast on something else.
Mais on a autre chose à régler.
We need to move fast.
Il faut faire vite.
Sorry, David, but we need to move fast on this... if you think it's worth moving at all.
Désolé, mais il faut qu'on se décide rapidement si tu penses que ça en vaut la peine.
Which is why we need to move fast.
On doit agir vite.
As soon as we know the target, we need to move fast.
Quand on connaîtra la cible, il faudra faire vite.
All right, all right. We need to move fast.
OK, il faut faire vite.
- We need to move fast.
- On doit faire vite.
And we have an officer missing, so we need to move fast.
Et un agent a disparu, alors on doit partir vite.
Sooner or later, the nanites are gonna abandon her broken bones and move to her brain, so we need to move fast.
Tôt ou tard, les nanites abandonneront ses os cassés pour son cerveau, donc on doit aller vite.
No, she didn't, but if we're going to fix this, we need to move fast.
Non. Mais pour arranger ça, il faut qu'on bouge vite.
If winslow strikes again, we need to move fast.
S'il frappe encore, il faut qu'on agisse vite.
And send me all the information we need to move fast
Et qu'ils me renvoient des infos aussi vite. On fonce!
We need to move fast.
On doit agir vite.
We need to move fast.
Il faut agir vite.
We need to move fast.
Et on doit vite avancer.
Copy. Now, we need to move fast, before anything happens to your dad.
On doit faire vite, avant que quelque chose arrive.
Either way, we need to move fast.
Bref, il faut agir vite.
We need to move fast before Kopponen realizes they're digging in the wrong place.
Dépêchons avant qu'ils ne se rendent compte qu'ils cherchent au mauvais endroit.
We need to move fast.
Nous devons nous dépêcher.
Listen to me, we need to move fast.
Ecoutez moi, on doit faire vite.
We need to move fast.
On doit faire vite.
Uh, we need to move fast, people.
Nous devons agir vite.
Guys, we need to move fast.
Les gars, il faut qu'on fasse vite.
We need to move fast in case one of the neighbors heard anything.
On doit se dépêcher au cas où l'un des voisins ait entendu quelque chose.
Yeah. Okay, good,'cause we need to move fast.
Bien, on doit faire vite.
If we're gonna escape, we need to move fast.
Si on doit s'enfuir, on doit agir vite.
And we need to move fast, but...
Et on doit faire vite, mais...
We need to move fast.
On a besoin de bouger vite.
- Then we need to move fast.
Perdons pas de temps.
We need to move fast.
On doit bouger rapidement.
But I need your help, and we need to move fast.
Mais j'ai besoin de ton aide, et nous devons agir vite.
We need to move fast.
Il faut qu'on bouge vite.
We're here for you, Senator, but we need to move fast.
Nous sommes là pour vous Sénateur.
We need to move fast.
On doit agir, et vite.
We need to move fast, and he may need some convincing.
Nous devons bouger rapidement, et il pourrait avoir besoin d'être persuadé.
Now, Gabriel's men are gonna be watching, so we need to move fast, all right?
Maintenant, les hommes de Gabriel va être sont regardent, donc nous avons besoin d'aller vite, d'accord?
It means we need to move fast if we're gonna find any information.
Cela signifie nous devons agir rapidement si on va trouver toutes les informations.
Contact the barriers at 12 and 14 and tell them to be ready to move those barriers fast if we need them.
Dites aux barrages 12 et 14, qu'ils se tiennent prêts à bouger rapidement les barrières si nécessaire.
We'll need to move fast while the story's still live.
Il nous faut agir vite alors que l'actualité est brûlante...
Now, you need to move fast, because as soon as they find out what we're up to, they're going to figure out a way around it.
Ensuite, vous devrez faire vite, car dès qu'ils découvriront ce qu'on prépare, ils trouveront un moyen de le contourner.
Guys, we need you to move fast.
Sortez rapidement.
Notify larry. we need to move fast.
Prévenez Larry. Il faut qu'on agisse vite.
There are the stakeholders who want status quo because they are making money on it. The policy makers who have no understanding of Science and the Scientists who are not very good at communicating their Science to the Policy Makers and this is where we really need to move fast to get people together.
: il y a les actionnaires qui veulent le status quo car il y a de l'argent en jeu, les décideurs politiques qui ne comprennent pas la science, et les scientifiques qui ont du mal à communiquer leur science aux décideurs politiques.
You need to listen carefully, and we have to move fast.
Vous devez écouter soigneusement, et nous devons nous partir vite.
- Then we need to move fast.
- Pas de temps à perdre.
We'll move as fast as we can, Mr. Damour, but we need comprehensive sampling of this house, and you need to be examined immediately.
On va faire aussi vite que l'on peut Monsieur Damour, mais nous avons besoin d'échantillons de cette maison, et vous devez être examiné immédiatement.
I think we really need to move on it fast, and... Lost it.
Je crois qu'il faut faire vite...
- We need to move fast.
Dépêchons-nous.
We need to move fast.
On doit bouger vite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]