English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / Weaponry

Weaponry traducir francés

447 traducción paralela
The guy who does the horseshoes and the weaponry.
le type qui fait les fers à cheval et les armements.
The program li was working on, it's germ weaponry.
Le programme Li portait sur... Des armes bactériologiques...
I'm a devotee of weaponry, too.
- Et quand pouvez-vous partir?
With the Zarbi weaponry, they will be massacred.
Avec l'armement Zarbi, ils seront massacrés.
What is its weaponry?
Quel est son armement?
Obviously, their weaponry is superior to ours and they have an invisibility screen.
Il est évident que leurs armes sont supérieures aux nôtres et qu'ils disposent d'un écran les rendant invisibles.
The specimen is about to boast of his strength, weaponry, and so on.
Le spécimen est sur le point de faire montre de sa force, de ses armes, etc.
Report on his weaponry, Mr. Chekov.
- Cible manquée. - Rapport d'armement.
We can do this with your weaponry and spacecraft.
Nous pourrions le faire avec votre matériel.
We can use her spacecraft and weaponry.
Nous pouvons utiliser son vaisseau et son armement.
I would like to know why the ship's instrumentation and weaponry is frozen.
Je veux savoir pourquoi les systèmes du vaisseau ne sont pas opérationnels.
- Weaponry on the vessel?
- Le vaisseau est-il armé?
amongst our weaponry... are such elements as fear, surprise... Our four... no... amongst our weapons...
Nos quatre... non... parmi nos armes...
Amongst our weaponry are such diverse elements as fear, surprise, ruthless efficiency, and an almost fanatical devotion to the Pope, and nice red uniforms
Parmi notre arsenal, il y a divers éléments comme la peur, la surprise, une impitoyable efficacité une dévotion presque fanatique pour le Pape et de jolis uniformes rouges
Where does he get enough weaponry?
Où trouve-t-il ses armes?
She's a real fine piece of weaponry, isn't she?
C'est une belle pièce, non?
Sir, our weaponry is frozen.
Capitaine, nos armes sont gelées.
How did you freeze my weaponry?
Comment avez-vous gelé mes armes?
... assorted high-explosive devices, or Soviet weaponry intended for Northern Ireland and intercepted by our agents.
... dispositifs explosifs ou des armes soviétiques destinées à l'Irlande du Nord et interceptées par nos agents.
And Drew has access to the most sophisticated weaponry around.
Et Drew a accès aux armes les plus sophistiquées qui soient.
The United States army sends in almost a half-million soldiers who, aided by their modern weaponry, hope to bring peace to Southeast Asia.
L'armée Américaine a envoyé presque un demi million de soldats qui, grâce à leurs armes modernes, espèrent apporter la paix dans l'asie du sud-est.
And they require us to produce weaponry for it!
Et, en plus, ils exigent qu'on leur produise des armes!
But they do have weaponry.
Mais ils ont des armes.
Neutron or bacterial weaponry?
Armes nucléaires, biologiques?
Unless the Draconian scanning device has detected the transmitter and weaponry we hid on his person.
À moins que les scanneurs draconiens aient détecté l'émetteur... et les armes qu'on a cachés sur sa personne.
Of course, your real expertise lies in extortion, smuggling weaponry to warring colonies and slave trafficking.
Bien entendu, vos compétences réelles sont plutôt du côté de l'extorsion... de la contrebande d'armes illégales à des colonies en guerre... et, bien sûr, le trafic d'esclaves.
Dr Huer, don't you think that a man of Mr Armat's connections, someone with easy access to all sorts of information about illegal weaponry, would probably have a good deal to tell us about Hatchet fighters?
Dr Huer, ne croyez-vous pas qu'un homme aux nombreux contacts comme M. Armat... qui a un accès privilégié à tout ce qui touche les armes illégales... aurait bien des choses à nous dire sur les chasseurs apaches?
Hercules is an armed, orbiting satellite its nuclear weaponry aimed toward outerspace.
Hercule est un satellite armé en orbite, son armement nucléaire pointé vers l'espace.
With his gentle weaponry of charm he conquers the world. Winter and storm yield to his strong assault.
Avec ses armes délicates, il soumet le monde l'hiver a cédé devant sa puissante offensive
We estimate their weaponry and supplies will be depleted within five solar days.
Nous estimons que leurs armes et provisions seront épuisées... dans cinq jours solaires.
Maulbronn was a kind of educational and ideological boot camp training young Protestants in theological weaponry against the fortress of Roman Catholicism.
Maulbronn ressemble à un camp éducatif et idéologique... formant des guerriers théologiques... contre la forteresse du catholicisme roman.
You'll be fighting fire with enhanced radiation weaponry.
Tu vas combattre le feu avec un genre lance-flamme évolué.
We deal in weaponry and private armies.
Nous avons affaire aux matériel de guerre et aux armées privées.
As far as I know, they - they make some sort of chemical weaponry... among other things.
A ma connaissance... ils fabriquent des armes chimiques... parmi d'autres choses.
In his hand was the knurled stock of as coolly deadly-looking... a piece of weaponry as ever I had laid eyes on.
Il avait en main la crosse guillochée de la plus meurtrière des armes que j'aie jamais eu l'occasion de voir.
At your fingers is the weaponry :
En face de vos doigts, vous avez les armes :
They know that we're sitting on a hot piece of weaponry here.
Ils savent que notre armement est génial.
"A hot piece of weaponry."
"Un armement génial".
Portable laser weaponry.
Une arme laser portable.
You've shipped heavy laser weaponry into the Open City?
Vous avez fait transporter des armes au laser en pleine ville?
Fifty million people were slaughtered in their Second World War... and that was despite the limitations of primitive weaponry.
Cinquante millions ont été massacrés au cours de la Seconde Guerre mondiale, et pourtant, ils ne disposaient que d'un armement pour le moins primaire.
Of people who can imagine and create sophisticated weaponry and a government that can't be trusted with it.
De ceux qui créent des armes sophistiquées et d'un gouvernement qui n'est pas fiable.
- We'll use your advanced weaponry!
- Écrasant quiconque les défie.
Well, according to "Stoddard's Guide To Modern Weaponry", you eject the spent clip, you pop the fresh clip into the chamber...
Et bien, selon le " Guide Stoddard des armes modernes'. Tu éjectes le chargeur vide,
The specimen is about to boast of his strength, the weaponry of his vessel and so on.
Le spécimen s'apprête à faire la démonstration de sa force, de l'armement de son vaisseau.
All the vehicles, weaponry, personal.
Les vehicules, les armes, vos affaires.
The weaponry they used is called, the Armour of God.
Les armements utilisés furent appelés, l'armure de Dieu.
No comment! You call it a space "warship." Will it actually carry weaponry?
La cité industrielle de Guman fait elle aussi partie de l'histoire de la famille royale.
You got access to military weaponry?
Tu as accès à l'arsenal militaire?
We've explored the possibility of an advancement... in weaponry in 1886 remaining undetected and unexploited.
Nous avons exploré la possibilité d'un progrès... en matière d'armement en 1886... sans qu'on s'en aperçoivent et inexploité.
Citizens of Minos gained fame during the Erselrope Wars as arms merchants. They manufactured highly advanced weaponry.
Les habitants commercialisaient des armes pendant la guerre d'Erselrope, de manufacture sophistiquée et de grande avance technologique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]