English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / Webmd

Webmd traducir francés

29 traducción paralela
Ask for his symptoms, I'm on WebMD.
Demandez-lui quels sont ses symptômes, je vérifie sur le net.
That's it. No more WebMD for you.
Arrête Médecin Online.
I need to get on Web MD and see why I have this cough, but I can't.
Je dois aller sur WebMD pour voir pourquoi j'ai cette toux, mais je ne peux pas!
With the help of webmd I was recently self-diagnosed as a sex addict.
Grâce à WebMD ( magazine médical ), je me suis diagnostiqué accro au sexe.
WebMD doesn't exactly have a lot of intergalactic infections.
WebMD n'a pas énormément d'infections intergalactiques.
Now, you know I prefer to use webmd.
- Je préfère Doctissimo, mais...
Okay, was I not clear about WebMD?
J'ai été claire pour le site WebMD, non?
Everybody, Oscar found a reason to look on WebMD.
Tes symptômes? Oscar a une excuse pour aller sur Doctissimo.
Webmd says I'm, like, a prime candidate.
Doctissimo dit que je suis le candidat parfait.
And the list of fun brain diseases is very short, you know, if you're ever surfing WebMD.
Et la liste des maladies marrantes du cerveau est extrèmement courte si vous jetez un coup d'oeil sur Doctissimo.
No more WebMD searches.
Tu ne fais plus de recherche sur le WebMD ( application où l'on peut voir de qu'elle maladie on souffre ).
You don't need to go to WebMD to come up with symptoms.
Pas besoin de se trouver des excuses sur Internet.
- The ones on WebMD.
- Sur Internet.
I need to get on webmd now!
Il faut que j'aille sur Doctissimo!
Lauren, please do not give me print-outs of webmd.
Lauren, s'il te plait, ne ne me donne pas des empruntes de webmb
What did poor people do before WebMD?
Et que font les gens pauvres avant Dr Web?
Max, look, Jen from New Rochelle put up a new update on WebMD.
Max, regarde, Jen de New Rochelle a mis une nouvelle mise à jour sur Dr Web.
Well, you know, it's not like I can look it up on WebMD.
Tu sais, ce n'est pas comme si je peux le voir sur un WebMD.
I looked on WebMD and they said...
- Sur Doctissimo, ils disent que...
The only thing I know about modeling is a couple of years ago, I was the face of shingles on WebMD.
Ma seule expérience de mannequinat remonte à quelques années. Je représentais le zona sur Doctissimo.
All right, WebMD-bag.
Très bien, doctissimo.
No, mom and webmd say balloon angioplasties are easy.
Non, Maman et Doctissimo disent que l'angioplastie par ballonnet est facile.
At least that's what I'm reading on WebMD.
C'est ce que dit Doctissimo.
One of these students showed me something called webmd.
Un de ces étudiants m'a montré quelque chose appelé WebMD.
I wonder what webmd would have to say about me now.
Je me demande ce que WebMD aurait à dire sur moi maintenant.
Besides not obsessively surfing WebMD...'cause I'm totally not doing that... I thought I'd finally catch up on Downton Abbey.
Sans vouloir être obsesionnel, car je ne fais pas cela... je pensais regarder Downton Abbey.
Like any good hypochondriac, WebMD's symptoms checker was essentially my browser's home page.
En bon hypocondriaque, le moteur de recherches WebMD était ma page internet principale.
WebMD said to elevate it above your heart.
J'ai lu sur Internet qu'il faut le lever au-dessus du cœur.
{ \ * Something's } It's definitely wrong. I'll look on WebMD.
Ça va pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]