Wedgie traducir francés
179 traducción paralela
Good work, tomu-San. Tomorrow we work on the wedgie. Now go.
Pour prouver que je suis votre leader, les voix anciennes parleront à travers moi.
- Who's having the wedgie veggies?
- Moi aussi. C'est pour qui, les crudités?
If I had ever opened a mouth to my mother the way you did to me, you'd be talking to a woman with a size six wedgie sticking out of her forehead.
Si j'avais parlé à ma mère comme tu le fais là, j'aurais la marque de son talon sur le front.
He gave me a wedgie.
Il m'a fait une coince.
Why do they call it a "wedgie"?
- Pourquoi ça s'appelle une coince?
They also have an atomic wedgie.
Il y a aussi la coince atomique.
Maybe I'm getting a wedgie.
- Une augmentation, peut-être. - Ou une coince.
Here I was on the steps of the 42nd Street library a grown man getting a wedgie.
Me voilà sur les marches de la bibliothèque de la 42e rue, un homme adulte, subissant une coince.
- Let's give him a wedgie.
Botte-Iui Ies fesses!
- Wedgie!
Range ta couche!
Although I'm sure... I will receive a wedgie from my bus mates... I must remind you... we should have been at school ten minutes ago.
Même si je vais me faire attraper par mes camarades... je dois vous rappeler que nous devrions déjà être à l'école.
Hi, I'm Cheryl Goode, and welcome to Wedgie, The World of Hip Couture.
Wedgie La couture à la mode Je suis Cheryl Goode. Bienvenue sur Wedgie, la couture à la mode.
It's like one giant sand trap, and me without my wedgie.
J'ai jamais vu un parcours pareil.
- What's a wedgie?
- C'est quoi, un défroqué?
After we stole his lunch money and gave him a wedgie.
Après lui avoir tiré son scooter!
And then Scully, he grabs the kid and gives him a tenth degree wedgie.
Après, Scully l'a attrapé et lui a remonté son froc dans les fesses!
I got a fur wedgie.
Ça me démange où je pense!
- Me and Simens gave him a wedgie.
- On l'a bizuté!
Okay, I have a wedgie.
Ma culotte me rentre dans les fesses
- Another wedgie?
Encore une blague de brute?
Now that's a wedgie she won't soon forget.
La prochaine fois elle paiera moins cher.
But now I'm tanned, I'm rested and I'm ready to give this old town a wedgie again!
Mais désormais, je suis bronzé et en pleine forme et je suis prêt à frapper cette vieille ville à nouveau.
Corky, I'm not going to give you a wedgie.
Corky, je ne te mettrai pas le caleçon entre les fesses.
Wedgie moment!
Toc toc!
He hit on her and ended up with a chocolate wedgie so bad he couldn't come to school for a week
Il l'a frappée... Et s'est pris une riposte si forte qu'on l'a pas vu aux cours de la semaine.
A wedgie is not a fight.
Une chamaillerie c'est pas une bagarre.
You know what? Why doesn't someone just give me a wedgie now and complete my humiliation?
Pourquoi ne pas me mettre un bonnet d'âne pour achever de m'humilier?
Might give you a wedgie.
Il pourrait te coller son pied au cul.
Okay, now I really have a wedgie. Fred!
Ok, maintenant mon string me rentre vraiment dans les fesses.
If I give myself a wedgie will you believe me then?
Le slip dans la raie des fesses, vous me croiriez?
Hey, I'm Raab Himself, and this is Bungee Wedgie.
Hé, c'est Raab Himself, et c'est le Bungee Wedgie.
You're always walking around with a wedgie.
Vous vous baladez avec un fil dans le derriere.
She's given me a wedgie on my thong.
Elle m'a coincé la ficelle. Tu peux m'aider?
Next, he'll sue his first-grade playmate for a wedgie!
Et le croche-patte du copain de CP?
Give me a wedgie?
M'envoyer au coin?
He hit her with the old Ben Gay on the toothbrush... and the over-the-shoulder wedgie... and the butt-face gas attack.
Il lui a mis du vieux Synthol sur sa brosse à dent... et les taquets sur son oreille... et l'attaque de gaz tête au cul.
Wedgie!
Cul fendu!
Wedgie! Wedgie! Wedgie!
Cul fendu!
"Ooh, Ed is coming", "Ooh, Tobias." I get a wedgie just walkin'in your office.
"Voilà Ed", "Tobias." Rien que d'entrer là, je suis crispée.
Wedgie.
On le coince!
Classic moment of Western movie, where hero holds bad guy up in air, then humiliates with tree wedgie.
Moment classique du western, quand le héros soulève le méchant et l'accroche à un arbre.
George! Un-wedgie me.
George! "Dépantalonne-moi".
Let me fix this before somebody gives you the wedgie from hell.
Laisse-moi arranger ça avant que quelqu'un te remonte ton slip d'un seul coup.
- It's a wedgie!
- Tu tires ma culotte!
Now beat it before I give you a wedgie.
Maintenant casse toi avant que je te mette un pain.
You can't give me a wedgie.
Tu ne peux pas me mettre un pain.
There's nothing like celebrating the most romantic night of your life... in the room where I got my first wedgie.
Ca sera le summum du romantique, à l'endroit même de mon 1er tirage de slip.
Wedgie!
Toc toc!
Wedgie!
Coucou!
- Wedgie. - Unh!
Je t'en coince une.
We can play air hockey, give Fez a wedgie, uh -
Tirer le slip de Fez?