What's the problem traducir francés
4,186 traducción paralela
What the fuck's your problem?
C'est quoi ton putain de problème?
- What's the problem?
- Quel est le problème?
And since you know that, what's the problem?
Et puisque tu le sais, où est le problème?
What's the problem? The problem is your men here are in my fucking house.
Le problème est que vos hommes sont dans ma maison.
What's the problem?
Lequel?
- What's the problem?
- C'est quoi le problème?
- What's the problem?
Quel est le problème? Tout est un problème.
So, what's the problem?
Donc, quel est le problème?
Well, then what's the problem?
Alors, quoi?
- So, what's the problem? - I don't know.
Ben alors?
What's the problem?
Quel est le problème?
Sir, somebody on this list saw exactly what happened within that 47-second window. But the problem is, that they're mixed in with all of these people that saw absolutely nothing.
Quelqu'un sur cette liste a vu ce qui s'est passé pendant ces 47 secondes, mais il est mélangé à la masse de ceux qui n'ont rien vu du tout.
So what's the problem?
- Oh. Donc quel est le problème?
What's the problem, people?
Quel est le problème?
Carrie, what's the problem?
Carrie, quel est le problème?
- I can't get it to- - - What's the problem?
- J'arrive pas à...
- Wait, what's the problem?
- Comment ça?
What's the problem?
- Quel est le problème?
'Kay, what's the problem, then?
Ok, c'est quoi le problème alors?
Okay, well, then, what's the problem?
Ok, alors, quel est le problème?
What's the problem?
Vous lui reprochez quoi?
What's the problem, Jocco?
Quel est le problème, Jocco?
That's important, but it didn't solve the problem of the Occupation. What it did was instead of 20 attacks a week, there were 20 a year.
Et au final, tu estimes que les relations d'untel, ses facilités d'accès aux lieux que tu veux surveiller, font de lui l'agent dont tu as besoin.
But you have Matty, so what's the problem?
Mais tu as Matty, alors quel est le problème?
Well, then what's the problem?
Alors, quel est le problème?
♪ I just wanted to see how you're doing, because I was thinking about what you said, and if the army's part of the problem, then why couldn't Cody just go back to banking after rehab?
Je voulais juste voir comment tu allais, parce que je pensais à ce que tu as dit, et si l'armée a sa part dans le problème, alors pourquoi Cody ne retourne pas à la banque après la réadaptation?
- So, what's the problem?
- Alors, quel est le problème?
What the hell's your problem, man?
C'est quoi ton problème, mec?
I'm sorry, what's the problem?
Pardon, c'est quoi le problème?
Then what's the problem?
Alors quel est le problème?
Um, what's the problem with the insurance company?
Quel est le problème avec la compagnie d'assurance?
Well, what's the problem?
Alors c'est quoi le problème?
So what's the problem, you afraid of flying?
C'est quoi le problème, tu as peur de voler?
Yeah, so what's the problem here, officer?
Oui, donc quel est le problème, officier?
What's the problem, Finch?
Vous avez un problème, Finch?
What's the big problem, Kyle?
Quel gros problème, Kyle?
Eddie Murphy as a fat lady ; What's the problem?
Eddie Murphy en grosse, où est le problème?
Tell me, what's the problem?
Dites moi, quel est le problème?
What's the matter? A problem with separatists? Well-known criminals?
Il y a un problème avec des autonomistes, des criminels, des gens connus?
Come on. If it was mutual, what's the problem?
C'était d'un commun accord.
Well, then what's the problem?
Alors quel est le problème?
what ´ s the problem?
C'est quoi le problème?
- What's the problem?
- Quel est votre problème?
What's the problem?
C'est quoi le problème?
You want her, she wants you, what's the problem?
Tu la veux, elle te veut, Quel est le problème?
So... what's the problem?
Alors, où est le problème?
Hey, you two, what's the problem?
Hé, vous deux, quel est le problème?
What's the problem, old man?
C'est quoi le problème, vieillard?
- What's the problem?
- Quoi?
So what's the problem?
Donc, quel est le problème?
Okay, what's the problem?
D'accord, quel est le problème?
what's the problem here 42
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the 204
what's the matter 6346
what's the matter with you 1332
what's the catch 161
what's the point 785
what's the matter with him 136
what's the occasion 267
what's the deal 308
what's the difference 660
what's the word 259
what's the hurry 147
what's the address 132
what's the number 79
what's the matter with it 24
what's the time 122
what's the score 95
what's the point of that 32
what's the matter now 42
what's the matter with you today 16
what's the hurry 147
what's the address 132
what's the number 79
what's the matter with it 24
what's the time 122
what's the score 95
what's the point of that 32
what's the matter now 42
what's the matter with you today 16