What's this guy's name traducir francés
94 traducción paralela
What's this guy's name?
- Comment il s'appelle?
What's this guy's name again?
Il s'appelle comment, ce type? Haw-Haw?
What's this guy's name?
Comment s'appelle ce gars?
What's the name of this guy?
Comment s'appelle-t-il?
This guy that called, what's his name?
Le type qui a appelé, son nom?
I don't know about this guy. What's his name?
Je connais pas ce type.
What's this guy's name who's supposed to have a bell?
Comment s'appelle celui avec la ceinture?
What's this guy's name?
Comment s'appelle-t-il?
What's this guy's name, anyway?
ce mec?
Jack, what was this guy's name?
Jack, quel était le nom de ce gars?
His name's Tom, and keep your voice down. What do you see in this guy?
- C'est Tom et baisse d'un ton.
What's this guy's name?
C'est quoi, son nom?
What's this guy's name?
Dis donc... comment il s'appelle, ce type?
- Now what's this guy's name?
Comment s'appelle-t-il?
Who is this guy? - What's his name?
C'est qui?
What's this acting-class guy's name?
Comment s'appelle l'autre type?
You think you can talk to this guy man-to-man? - What's his name? - Hanlan, he's out of the 33.
Bien... tu peux lui parler?
- What was this guy's name?
- Comment s'appelle le type?
So what's this guy's name?
On a le nom du type?
What's this guy's name?
Comment il s'appelle ce type?
Oh, boy. - Excuse me, what's this guy's name?
Excusez-moi, comment s'appelle-t-il?
What's this guy's name?
Il s'appelle comment?
So, Mr. Ass Wiper, what's this guy's name?
Alors, M. Le Torcheur, c'est qui, lui?
What's this guy's name again?
C'est quoi le nom de ce type, déjà?
This guy that G's running against, what's his name, Gessner. He sees that he's going to get his ass kicked.
L'adversaire de Gia, Gessner, il voit qu'il est foutu.
I don't know what kind of hold this guy has on Ramsay... but he won't give up his partner's name.
Je sais pas comment ce type tient Ramsay, mais il lâche pas le nom.
Anyway this dame, Kitty what's-her-name, something... she's playing house on the north side... in an apartment with a guy named Harry.
Cette Kitty je ne sais plus comment, vit confortablement au nord de la ville, dans un appart, avec un certain Harry.
What was this guy's name? You remember?
Comment s'appelle-t-il?
This guy was at the scene when... what's his name?
Le gars de l'altercation...
( Benson ) This guy doesn't believe half of what he says. He's trying to get his name in the papers.
Il ne croit pas ce qu'il dit, il veut juste être dans les journaux.
So, what's this guy's name?
Alors, c'est quoi le nom de ce type?
What'd you say this guy's name was?
Quel nom as-tu dis?
Any idea what this guy's name is?
- Savez-vous comment il s'appelle?
What's this guy's name? - -Jin.
- C'est quoi, son nom?
What's this guy's name?
Quel est le nom de ce gars?
- What's this guy's name?
- Comment s'appelle ce type?
- What's this guy's name? - Zee Tai Wen.
- Comment s'appelle ce type?
If this guy really knows why the witness- - what's-his-name?
Si ce type sait vraiment pourquoi le témoin... son nom?
What's this guy's name?
Comment s'appelle ce garçon?
What is this guy's name?
Je ne sais pas.
All right, what is this guy's name?
Bon, comment il s'appelle?
What's the name of this new guy? Thomas shayes.
Comment s'appelle la nouvelle recrue?
You got a pen? What's this guy's name?
C'est quoi, son nom?
What's this guy's name again?
Comment s'appelle ce gars déjà?
What's this guy's name again?
Comment s'appelle ce gars, déjà?
Still, this guy... what's his name... Whaley
Mais ce type, Whaley...
OK, fuck it. What's this guy's name?
Allez, c'est quoi, le nom du mec?
Uh, this guy... what's his name?
Ce type... comment s'appellait-il?
I don't know this guy's full name. I don't even know what he looks like.
J'ignore son nom de famille et à quoi il ressemble.
This first guy, his name was Goldblatt, he was, like, what can you do?
Notre premier client s'appelait Goldblatt. Il nous a dit de faire une offre.
What was this guy's name? Do you remember?
Comment s'appelait ce type?
what's this 5587
what's this for 176
what's this shit 22
what's this stuff 16
what's this one 47
what's this thing 28
what's this here 26
what's this nonsense 21
what's this about 711
what's this now 35
what's this for 176
what's this shit 22
what's this stuff 16
what's this one 47
what's this thing 28
what's this here 26
what's this nonsense 21
what's this about 711
what's this now 35
what's this got to do with me 17
what's this all about 313
what's this then 20
what's this place 24
what's this really about 24
what's this doing here 16
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's this all about 313
what's this then 20
what's this place 24
what's this really about 24
what's this doing here 16
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's your favorite color 36
what's up with you 341
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's your favorite color 36
what's up with you 341