What's wrong with her traducir francés
790 traducción paralela
- What " s wrong with her?
- Qu " a-t-elle?
What's wrong with her?
- Qu'a-t-elle?
What's wrong with her? Hello.
Qu'est-ce qui lui prend?
What's wrong with her?
Quel est le problème?
What's wrong with my being proud to show her off?
Quel mal y a-t-il à être fier de la montrer?
- What's wrong with her?
- Qu'est-ce qu'elle a?
What's wrong with her?
Elle a quoi? Une cuite?
- What's wrong with a wife kissing her own husband?
II n'y a rien de mal à embrasser son mari!
What's wrong with her?
Qu'y a-t-il?
- What's wrong with her?
Qu'est-ce qu'elle a?
What's wrong with her?
- Qu'est-ce qu'elle a?
What's wrong with her, Mom?
Qu'est-ce qu'elle a, maman?
What's wrong with her?
Qu'a-t-elle, Mme Winthrop?
What's wrong with that? What's the matter with me being with her precious husband?
Je n'ai pas le droit d'aller avec son petit mari?
What's wrong with her?
Elle est malade?
What's wrong with her?
Quel est son problème?
- What's wrong with her?
- Non - Quel est le problème?
- What's wrong with being like her?
- Quel mal y aurait-il?
- What's wrong with her?
Qu'est-ce qui se passe?
Doctor, what's wrong with her?
Docteur, qu'a-t-elle?
What's wrong with a wife trying to help her husband?
Alors...
- What's wrong with her mother?
Pauvre Elis. - Elle a quoi, sa mère?
What's wrong with her?
Qu'est-ce qu'elle a?
Does she know what's wrong with her?
Sait-elle ce dont elle souffre?
- Have you found out what's wrong with her?
- Vous avez trouvé le mal?
What's Wrong With her?
- Vous permettez?
- Do you know what's wrong with her?
- Est-ce que vous savez ce qu'elle a?
You remember that what's-her-name starlet? Got caught with the wrong brand of cigarettes in the headlines about two years ago?
Tu te souviens de cette starlette qui s'est fait piquer avec des drôles de cigarettes il y a 2 ans?
What's wrong with her?
Qu'a-t-elle?
Something's wrong with her, Annie. Do you know what it is?
Quelque chose la tourmente, tu sais ce que c'est?
What? ! There's nothing wrong with HER.
- y a rien à dire sur elle.
What's wrong with a girl... Worrying about her own needs now and then?
Une fille ne peut pas se soucier de ses propres besoins quelquefois?
- What's wrong with her?
- Pourquoi donc?
She's just plain crabby, that's what's wrong with her.
- C'est une vieille grincheuse!
- What's wrong with her?
- Qu'a-t-elle?
- What's wrong with her?
- Que lui arrive-t-il?
Well, what's wrong with her?
IAN : Qu'est-ce qu'elle a?
"Michelle is gravely ill." He doesn't even say what's wrong with her.
"Michèle gravement malade." II ne dit même pas ce qu'elle a.
So what's wrong with her?
Votre collègue est là.
Hezekiah, see what's wrong with her car.
Allez voir ce qu'a sa voiture.
What's wrong with her?
Que lui arrive-t-il?
But what's wrong with sending her to a zoo?
Qu'est-ce qu'il y a de mal à l'envoyer dans un zoo?
I wonder what's really wrong with her?
Je me demande ce qu'elle a vraiment.
What's wrong with her?
Qu'est-ce qui lui arrive?
What's wrong with her? How'd she get hurt?
Qu'a-t-elle eu?
Bones, what's wrong with her?
Bones, qu'est-ce qu'elle a?
Well, what's wrong with her?
Qu'est-ce qu'elle a?
But what's wrong with her?
Mais quel est le problème avec elle?
What's wrong with her?
Qu'est-ce qu'elle a qui ne te plaît pas?
She did. - What's wrong with her?
- Qu'est-ce qui ne va pas avec elle?
The girl. What's wrong with her?
Et pour la fille, qu'est-ce qu'on fait?
what's wrong 10695
what's wrong with you 2123
what's wrong with me 312
what's wrong with him 482
what's wrong with us 27
what's wrong with it 241
what's wrong with this picture 33
what's wrong with 38
what's wrong with you guys 34
what's wrong with that 450
what's wrong with you 2123
what's wrong with me 312
what's wrong with him 482
what's wrong with us 27
what's wrong with it 241
what's wrong with this picture 33
what's wrong with 38
what's wrong with you guys 34
what's wrong with that 450
what's wrong with them 77
what's wrong with you two 19
what's wrong with your face 36
what's wrong with this guy 17
what's wrong with this 49
what's wrong now 59
what's wrong with this one 17
what's wrong with you people 38
with her 211
what's up 12096
what's wrong with you two 19
what's wrong with your face 36
what's wrong with this guy 17
what's wrong with this 49
what's wrong now 59
what's wrong with this one 17
what's wrong with you people 38
with her 211
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's this 5587
what's that 9620
what's up man 17
what's your address 58
what's the matter with you 1332