What do you want from her traducir francés
31 traducción paralela
- What do you want from her?
- Que veux-tu d'elle?
What do you want from her?
Que lui voulez-vous?
What do you want from her?
Qu'est-ce que tu lui veux?
What Do You Want From Her?
Que lui voulez-vous?
What do you want from her?
Que voulez-vous d'elle?
And what do you want from her?
Et qu'est-ce que vous lui voulez?
What do you want from her?
Qu'est-ce que vous lui voulez?
What do you want from her?
Que lui veux-tu?
What do you want from her?
Laisse-la.
What do you want from her?
qu'est-ce que tu lui veut?
What do you want from her?
Qu'est que vous attendez d'elle?
Leave Flora alone, what do you want from her?
Laisse Flora tranquille. Que lui veux-tu?
Look, what do you want from her and what do you want from me?
Ecoutez, que voulez vous d'elle et que voulez vous de moi?
- Ilana, poor Simona, What do you want from her?
La pauvre Simona!
What do you want from her?
Qu'est-ce que vous voulez?
What do you want from her?
- Que voulez-vous?
What do you want from her?
Que veux-tu d'elle?
- What do you want from her?
- Que lui voulez-vous?
So what do you want to do? Take it away from her?
Alors, tu veux faire quoi?
What do you want from me? I have to take care of her.
Sa façon de me regarder au magasin...
Okay, well, Katrina isn't Superman, so what the hell do you want from her?
Ok, eh bien, Katrina n'est pas Superman, alors, bon dieu, qu'est-ce que tu attends d'elle?
So, what we need from you is to know if Callie decides she does not want to be adopted, do you want to be adopted without her?
Donc, ce qu'on a besoin de savoir si Callie décide de ne pas être adoptée, est-ce que tu veux être adopté sans elle?
But what would Rumplestiltskin want from her, and what does that have to do with why he took you?
Mais que voudrait Rumplestiltskin d'elle, et quel est le rapport avec pourquoi il t'a pris?
What do you want from me? Tell Jessica the truth about what happened to her that night.
Elijah, tu connais les règles.