English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ W ] / What else did he say

What else did he say traducir francés

148 traducción paralela
What else did he say?
- Qu'a-t-il dit d'autre?
What else did he say about her? Do you remember the exact words?
Qu'a - t-il dit d'autre?
What else did he say, however crazy it was?
Qu'a-t-il dit d'autre, même si c'était fou?
- What else did he say?
- Il a dit quoi d'autre?
What else did he say?
Qu'a-t-il dit d'autre?
- What else did he say, Helen?
- Qu'a-t-il dit d'autre?
- And what else did he say?
- Et quoi d'autre?
What else did he say?
C'est tout ce qu'il a dit?
What else did he say?
Que t'a-t-il dit d'autre?
What else did he say?
Qu'a-il dit d'autre?
But what else did he say? - He said he wanted to take some more. - Good.
J'aurais été plus méfiant s'il avait payé sans les voir.
Now, what else did he say, Carrasco?
Qu'est-ce qu'il a dit d'autre, Carrasco?
Oh yeah, what else did he say?
Oh yeah, qu'est-ce qu'il a dit d'autres?
What else did he say?
Qu'a-t-il ajouté?
- What else did he say?
- Qu'est-ce qu'il a dit d'autre?
About me... About me and him, what else did he say?
Sur moi... et sur lui et moi, qu'est-ce qu'il t'a dit d'autre?
What else did he say? He didn't say anything?
Que t'a-t-il dit d'autre?
- What else did he say?
Qu'a-t-il ajouté?
- What else did he say?
- Qu'a-t-il dit d'autre?
What else did he say?
Et quoi d'autre?
WHAT ELSE DID HE SAY? NOTHING.
Il a dit qu'il l'avait trouvé sur un marché aux puces.
What else did he say, Dr. Wakati?
Qu'a-t-il dit d'autre, Dr Wakati?
What else did he say?
Que vous a-t-elle raconté d'autre?
What else did he say?
Qu'est-ce qu'il a dit?
What else did he say to you?
Qu'est-ce qu'il a dit d'autre?
What else did he say?
Il n'a rien dit d'autre?
What else did he say?
Quoi d'autre?
What else did he say?
- Qu'est-ce qu'il t'a dit d'autre?
What? What else did he say?
Il a dit quoi d'autre?
What else did he say?
Que disait-il d'autre?
- What else did he say about me?
- Qu'a-t-il dit d'autre sur moi?
What else did he say?
- Il a dit autre chose?
What else did he say?
Il a dit autre chose?
What else did he say? I'm not sure.
Il a dit quoi d'autre?
What else did he say, sweetie?
Qu'est-ce qu'il a dit d'autre, chérie?
I asked you about Tony. What else did he say?
- Il a dit quoi d'autre?
What else did he say to you?
Que t'a-t-il dit d'autre?
- Yes. - What else did he say?
- Qu'est-ce qu'iI vous a dit d'autre?
- What else did he say?
Qu'a-t-il dit d'autre?
- What else did he say?
- Non.
And what else did he say?
Et qu'est-ce qu'il a dit d'autre?
What else did he say?
Et quoi d'autres?
What else did he say?
Qu'est-ce qu'il a dit d'autre?
What else did he say, Jake?
Qu'est-ce qu'il a dit d'autre, Jake?
WHAT ELSE DID HE SAY ABOUT ME?
Qu'a-t-il dit d'autre?
- What else did he say, Dr. Dolittle?
Il t'a rien dit d'autre?
What else did he say?
Il a dit quoi d'autre?
What else did he say?
Que l'été, une cigale fait plus de bruit.
Everybody else say he did it so I say what they want to hear.
Tout le monde disait qu'il l'avait fait, alors, j'ai dit ce qu'ils voulaient entendre.
Everybody else say he did it so I say what they want to hear.
Tout le monde disait qu'il l'avait fait, alors j'ai dit. ce qu'ils voulaient entendre
And what else did he say?
- C'est ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]