What the fuck is this shit traducir francés
74 traducción paralela
What the fuck is this shit?
C'est quoi, ce bordel?
What the fuck is this shit?
Qu'est-ce que c'est que cette merde?
What the fuck is this shit, man?
Putain, c'est quoi cette merde?
What the fuck is this shit?
C'est quoi, ces conneries?
What the fuck is this shit about?
- Tu débloques?
- What the fuck is this shit?
- Et comment tu appelles cette dope?
What the fuck is this shit?
Qui c'est cette merde?
What the fuck is this shit?
Qu'est-ce que c'est que ces conneries?
What the fuck is this shit?
- C'est quoi cette merde?
What the fuck is this shit?
C'est quoi ces conneries?
What the fuck is this shit?
Qu'est-ce que c'est que ce bordel?
What the fuck is this shit?
C'est quoi, ça?
What the fuck is this shit?
Qu'est-ce que c'est que ce truc?
Give your wife clear heels - " What the fuck is this shit?
Donnez-lui des talons transparents : "C'est quoi cette merde?"
What the fuck is this shit?
C'est quoi ce bordel?
- What the fuck is this shit here?
- C'est quoi, ce bordel?
What the fuck is this shit? Hey, man!
C'est quoi cette connerie?
! What the fuck is this shit?
Qu'est ce que c'est que toute cette merde?
What the fuck is this shit?
C'est quoi c'te merde?
What the fuck is this shit, dude?
Qu'est-ce que tu nous fais?
What the fuck is this shit?
C'est quoi cette merde?
What the fuck is this shit?
- Qu'est-ce qu'il fout ici lui?
What the fuck is this shit?
C'est quoi cette maudite saleté?
What the fuck is this shit?
C'est quoi ce merdier?
What the fuck is this shit?
Ike, c'est quoi ce merdier?
- Ugh! Oh my God, Ray, what the fuck is this shit?
C'est quoi ce truc immonde?
- What the fuck is this shit?
C'était quoi, ça?
What the fuck is this shit?
C'est quoi, cette connerie?
"And also, you were in Nirvana, so what the fuck is this shit?"
"Et puis, t'étais dans Nirvana. Alors c'est quoi, cette merde?"
What the fuck is this shit, man?
C'est quoi cette merde?
Up! What the fuck is this? I got too much money for this shit,
J'ai trop de fric pour ces conneries.
What the fuck is this piece of shit.
Qu'est-ce que c'est que cette saloperie?
What the fuck is up with this shit?
A quoi ils jouent?
What the fuck is up with this shit?
Qu'est-ce que tu fous toi?
What is this shit, Freddy? What the fuck is this?
C'est quoi, cette merde?
What the fuck is in this shit anyway?
Qu'est-ce qu'il peut bien y avoir dedans?
- What the fuck is this? - Oh, shit.
Merde.
- Shit, what the fuck is this?
- La merde, ce qui la baise est ceci ]
WHAT THE FUCK IS WRONG WITH THIS PIECE OF SHIT? COME ON.
Qu'est-ce qui merde avec ce truc?
What the fuck is this military burial shit?
C'est quoi, cette histoire?
What the fuck is this, man? Shit.
C'est quoi, putain?
What the fuck is taking so long? I knew this shit would happen.
- Qu'est-ce qu'il branle?
- What the fuck is all this purple shit?
– C'est quoi ce truc mauve?
What the fuck is all this shit about you not wanting to play this part?
" Ça rime à quoi, ces sottises, tu ne veux pas jouer ce rôle?
What the fuck is all this shit?
Par contre, c'est quoi tout ça?
What the fuck is this crazy shit?
Putain de merde!
What the fuck is this shit?
Ça veut dire quoi?
{ * Dude, } What the fuck is so dirty about this piece of shit?
Y a quoi de crade dans cette merde?
- What the fuck is this shit? - I got this shit.
Je m'en charge!
What the fuck - What shit is this?
Putain, c'est quoi cette merde?
What the fuck is this? Oh, shit.
Voyons donc, ça se peut-tu?